0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
А что касается знака, то в обоих определениях нет противоречий. Это знак ОДВФ Туркменистана, выпущенный для сбора средств на аэроплан "Серп и молот" им товарища Сталина, что и написано на знаке...
А такой "кукурузник" чей?
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или ВойдитеА что касается знака, то в обоих определениях нет противоречий. Это знак ОДВФ Туркменистана, выпущенный для сбора средств на аэроплан "Серп и молот" им товарища Сталина, что и написано на знаке... "знак ОДВФ Туркменистана" со вторым вопросом согласились и передали мысленный "привет" издательству "Аверс" .... С таким же успехом "Орден Красной звезды" для туркменов будет "Орден Пролетарии всех стан Соединяйтесь" (а именно это на нем написано) и т.д. и т.п.первый вопрос напомню : Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или ВойдитеА такой "кукурузник" чей? если учесть ,что изображение самолёта на знаке есть,а аэроплана "Серп и молот" им товарища Сталина даже в проекте не существовало ,то вопрос открытый .... P.S. по сию минуту написания "мантры" (Аэроплан "Серп и молот" им товарища Сталина) ни на старотуркменском языке,ни на туркменском или ином, никто не предоставил .... что с чем сравнивать ? потом в нижней части знака (под самолётом) явно аббревиатура ,а не слово Аэроплан ....
По моему, гораздо легче сделать перевод(что люди на разных сайтах и делали), чем придумать такое мудреное название. Кому бы оно вообще могло придти в голову, если бы не было написано на знаке? Кроме того, например название знака ОДВФ для сбора средств на эскадрилью Ильича не смущает?