Монетонос
   

*             Наша галерея

Сезон 2012

Просмотров: 4323
Автор: vrangel
и3 день копа

Просмотров: 3061
Автор: калдырь
Штык нож

Просмотров: 8990
Автор: SERGEIJ2
кладик от петра алексеевича

Просмотров: 9033
Автор: свет1
Мещера

Просмотров: 4334
Автор: arhangelove
Перезимовали.

Просмотров: 2453
Автор: silwet
Наполеон

Просмотров: 3291
Автор: dan8081

Автор Тема: Немецкий ЛОЗ. На расшифровку.  (Прочитано 89744 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн SIGI

  • Модератор
  • Почётный Ветеран
  • ******
  • Сообщений: 13564
  • Карма: 2003
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
  • регион: Москва
Re: Немецкий жетон, определение и оценка.
« Ответ #135 : 27 Октября 2012, 22:35:53 »
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
Всё-таки Ausb. = Ausbildungs= учебный   :)  _@
  Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
SIGI, у меня в руках словарь для военных переводчиков времён ВОВ... с сокращениями в том числе и много чего ещё. Но даже не имея его, можно заглянуть в любой немецко-русский словарь.
   Вот вот!  Ausbildungs -  образовывать,составлять,вырабатывать,развивать,обучать ( заметьте не учить!) Глагол учить с последующими комбинациями произносится как lernen ..... :)
А ещё такие словари и у немцев были... от туда и пошло  "руский зольдат","млеко","яйки" и т.д.
Книжная ученость — украшение, а не фундамент.

Оффлайн sen wolf

  • Почётный Ветеран
  • ******
  • Сообщений: 6126
  • Карма: 482
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Немецкий жетон, определение и оценка.
« Ответ #136 : 27 Октября 2012, 22:37:13 »
так и не понял  ???

Летный тренировочный батальон, то есть  это был летчик или обслуживающий персонал? интересный али нет?

......  ;D я ж написал, что по войне полный профан и находка эта случайная, прошу подробности  _V
Carum est, quod rarum est

Оффлайн Lopus

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1288
  • Карма: 129
  • Пол: Мужской
  • F75
    • Просмотр профиля
  • регион: Град Петров
Re: Немецкий жетон, определение и оценка.
« Ответ #137 : 27 Октября 2012, 22:51:18 »
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
Всё-таки Ausb. = Ausbildungs= учебный   :)  _@
  Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
SIGI, у меня в руках словарь для военных переводчиков времён ВОВ... с сокращениями в том числе и много чего ещё. Но даже не имея его, можно заглянуть в любой немецко-русский словарь.
   Вот вот!  Ausbildungs -  образовывать,составлять,вырабатывать,развивать,обучать ( заметьте не учить!) Глагол учить с последующими комбинациями произносится как lernen ..... :)
А ещё такие словари и у немцев были... от туда и пошло  "руский зольдат","млеко","яйки" и т.д.
Вы уж извините, но в этой ссылке даже слово  Bataillon написано неправильно  :o  И, заметьте, в перечисленных Вами значениях слова Ausbildungs нет значения тренировать. 

Оффлайн SIGI

  • Модератор
  • Почётный Ветеран
  • ******
  • Сообщений: 13564
  • Карма: 2003
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
  • регион: Москва
Re: Немецкий жетон, определение и оценка.
« Ответ #138 : 27 Октября 2012, 23:17:07 »
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
Всё-таки Ausb. = Ausbildungs= учебный   :)  _@
  Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
SIGI, у меня в руках словарь для военных переводчиков времён ВОВ... с сокращениями в том числе и много чего ещё. Но даже не имея его, можно заглянуть в любой немецко-русский словарь.
   Вот вот!  Ausbildungs -  образовывать,составлять,вырабатывать,развивать,обучать ( заметьте не учить!) Глагол учить с последующими комбинациями произносится как lernen ..... :)
А ещё такие словари и у немцев были... от туда и пошло  "руский зольдат","млеко","яйки" и т.д.
Вы уж извините, но в этой ссылке даже слово  Bataillon написано неправильно  :o  И, заметьте, в перечисленных Вами значениях слова Ausbildungs нет значения тренировать.
сокращение  Btl.   Вам не знакомо? так вот Btl.  и Batl это одно и то же ....  понимаю Ваше недоумение.... но во многих языках мира есть слова которые можно перевести на Великий и могучий русский язык не однозначно....   только при этом  слово учиться - Zu lernen, учебный батальон Das Lehrbataillon ... однако для немцев это будет выглядеть как батальон учеников....     :)    То что в России называется военными учебками на западе обычно военно-тренировочными лагерями зовется.... Разве не так?  Так чему слова коверкать?
Книжная ученость — украшение, а не фундамент.

Оффлайн sen wolf

  • Почётный Ветеран
  • ******
  • Сообщений: 6126
  • Карма: 482
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Немецкий ЛОЗ. На расшифровку.
« Ответ #139 : 28 Октября 2012, 09:08:32 »
помогите с расшифровкой и оценкой
Carum est, quod rarum est

Оффлайн СМЕРД

  • Закрытый клуб
  • Почётный Ветеран
  • ******
  • Сообщений: 4031
  • Карма: 223
  • Пол: Мужской
  • Монетку..кто потерял?
    • Просмотр профиля
  • регион: Россия
Re: Немецкий ЛОЗ. На расшифровку.
« Ответ #140 : 28 Октября 2012, 09:38:18 »
Глянь.. :)
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
4рота,26учеб.летнего бат.
Сегодня ко мне приходили Свидетели Иеоговы.Агитировать.После разговора со мной ,они утратили смысл жизни.

Оффлайн Lopus

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1288
  • Карма: 129
  • Пол: Мужской
  • F75
    • Просмотр профиля
  • регион: Град Петров
Re: Немецкий жетон, определение и оценка.
« Ответ #141 : 28 Октября 2012, 11:12:50 »
SIGI, что Вы лезете в бутылку? Что такое сокращение Btl и Batl я знаю не хуже Вас и не пойму, к чему Вы это? Речь шла о написании в Вашей ссылке слова Bataillon - Batallion - разницу видете? Потом упрёк в качестве Военного немецко-русского словаря издания изд. иностранных и национальных словарей 1942г. НЕ ПРИНИМАЮТСЯ, как и ссылка на млеко и яйки из немецко-русского разговорника для солдат Германской армии: они были специально адаптированы под фонетику немецкого языка, чтобы простой солдат мог не напрягаясь разговаривать. Теперь по поводу тренировочный: немецкий язык не менее богат, чем русский и для обозначения этого понятия есть слово Trainings.l  Вот вот!  Ausbildungs -  образовывать,составлять,вырабатывать,развивать,обучать ( заметьте не учить! - (заметьте, не тренировать). И у нас, к сведенью, ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ школы, а не УЧЕБНЫЕ.

Оффлайн sen wolf

  • Почётный Ветеран
  • ******
  • Сообщений: 6126
  • Карма: 482
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Немецкий ЛОЗ. На расшифровку.
« Ответ #142 : 28 Октября 2012, 18:39:36 »
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
Глянь.. :)
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
4рота,26учеб.летнего бат.

спасибо  _V, а какой порядок цен на  них?
Carum est, quod rarum est

Оффлайн Junior

  • Модератор
  • Ветеран
  • ******
  • Сообщений: 698
  • Карма: 47
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
  • регион: СПб
Re: Немецкий жетон, определение и оценка.
« Ответ #143 : 29 Октября 2012, 12:18:13 »
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
SIGI, что Вы лезете в бутылку? Что такое сокращение Btl и Batl я знаю не хуже Вас и не пойму, к чему Вы это? Речь шла о написании в Вашей ссылке слова Bataillon - Batallion - разницу видете? Потом упрёк в качестве Военного немецко-русского словаря издания изд. иностранных и национальных словарей 1942г. НЕ ПРИНИМАЮТСЯ, как и ссылка на млеко и яйки из немецко-русского разговорника для солдат Германской армии: они были специально адаптированы под фонетику немецкого языка, чтобы простой солдат мог не напрягаясь разговаривать. Теперь по поводу тренировочный: немецкий язык не менее богат, чем русский и для обозначения этого понятия есть слово Trainings.l  Вот вот!  Ausbildungs -  образовывать,составлять,вырабатывать,развивать,обучать ( заметьте не учить! - (заметьте, не тренировать). И у нас, к сведенью, ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ школы, а не УЧЕБНЫЕ.

Всецело поддержал Lopus(а).
В очередной раз улыбнуло желание SIGI поспорить, гуглзнания это сила  _!

Оффлайн попутчик

  • Имеющий что сказать
  • **
  • Сообщений: 60
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
  • регион: зеленоград
Найден жетон
« Ответ #144 : 29 Октября 2012, 13:13:55 »
 Копаю по старине, но иногда выскакивают и военные артефакты. Попался жетон, как его можно прочесть?   3 . /   Pi.    Ers.   Btl.  8

Оффлайн Junior

  • Модератор
  • Ветеран
  • ******
  • Сообщений: 698
  • Карма: 47
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
  • регион: СПб
Re: Найден жетон
« Ответ #145 : 29 Октября 2012, 13:29:51 »
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
Копаю по старине, но иногда выскакивают и военные артефакты. Попался жетон, как его можно прочесть?   3 . /   Pi.    Ers.   Btl.  8

Очень простой.
Третья рота восьмого саперного запасного батальена.

Оффлайн попутчик

  • Имеющий что сказать
  • **
  • Сообщений: 60
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
  • регион: зеленоград
Re: Найден жетон
« Ответ #146 : 29 Октября 2012, 18:27:50 »
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
Копаю по старине, но иногда выскакивают и военные артефакты. Попался жетон, как его можно прочесть?   3 . /   Pi.    Ers.   Btl.  8

Очень простой.
Третья рота восьмого саперного запасного батальена.
    Спасибо, разобрался с горем пополам. думал вопрос с сайта удалили, так что пришлось самостоятельно познавать новую тему. Всё верно - так и расшифровал, но теперь возник другой вопрос - посложнее - что это за батальон, в составе чего он был и  его "боевой" путь. Тут уж у меня ничего прознать не получилось. Может подскажете где можно почерпнуть информацию?

Оффлайн Lopus

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1288
  • Карма: 129
  • Пол: Мужской
  • F75
    • Просмотр профиля
  • регион: Град Петров
Re: Немецкий ЛОЗ. На расшифровку.
« Ответ #147 : 29 Октября 2012, 20:12:04 »
Лови инфу  по своему батальону  Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите

Оффлайн brick-yard

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 42
  • Карма: 0
  • Мне лень редактировать профиль
    • Просмотр профиля
подскажите как расшифровать такой жетон "K9/rad/2/76"

Оффлайн brick-yard

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 42
  • Карма: 0
  • Мне лень редактировать профиль
    • Просмотр профиля
ошибочка k9/RAD12/76