Монетонос
   

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.

Темы - SIGI

Страницы: 1 ... 23 24 [25] 26 27 ... 29
361
A   A   II группа крови
   „A.H.“   auch A.H., Leibstandarte „Adolf Hitler“   1 танковая дивизия СС Лейбштандарт Адольф Гитлер
   A   Amt   Отдел, ведомство, учреждение
   A   Armee   Армия
   A.   Abteilung   Дивизион
   A.   Artillerie   Артиллерия, артиллерийский
   A. Bekl.   Armee Bekleidungs Amt   Армейский отдел снабжения одеждой
   A. Briefstelle   Armee Briefstelle   Армейская почтовая станция
   A. Kartenstelle   Armee Kartenstelle   Армейский топографический отдел
   A. Pf. Laz.   Armee Pferde Lazarett   Армейский конный лазарет
   A. San. Abt.   Armee Sanitats Abteilung   Армейский санитарный дивизион
   A. San. Pk.   Armee Sanitats Park   Армейский санитарный парк
   A. Verpfl. A.   Armee Verpflegungs Amt   Армейская служба продовольственного снабжения
   A. Vet. Pk.   Armee Veterinar Park   Армейский ветеринарный парк
   A.A.   Aufklarungs Abteilung   Разведывательный батальон
   A.A.   Auswartiges Amt   Служба внутренней безопасности
   A.A.f.Ln.H.Lg.N.Rgt.11 Flum.Lg.Hagenow   Ausbildungs Abteilung fur Luftnachrichten Helferinnen beim Luftnachrichten Regiment 11, Flugmelde Lehrgang Hagenow   Учебный батальон вспомогательных частей воздушной разведки 11 полка окружного воздушно-разведывательного полка Округа военно-воздушного наблюдения Хагенау
   A.A.u.E.R.   Artillerie Ausbildungs und Ersatz Abteilung   Артиллерийский тренировочный и запасной дивизион
   A.Abt.   Armee Abteilung   Оперативный отдел
   A.Abt.   Artillerie Abteilung   Артиллерийский дивизион
   A.AusI.Abw.   Amt Ausland Abwehr   Отдел внешней разведки
   A.Ausl.Abw   Amt Ausland Abwehr   Отдел внешней разведки
   A.B.   Artillerie Beobachtung   Артиллерийское наблюдение (разведка)
   A.B.A.   Armee Bekleidungs Amt   Армейский отдел снабжения одеждой
   A.Bekl.Amt.   Armee Bekleidungs Amt   Армейский отдел снабжения одеждой
   A.E.A.   Artillerie Ersatz Abteilung   Артиллерийский запасной дивизион
   A.E.R.   Artillerie Eratz Regiment   Артиллерийский запасной полк
   A.E.u.A.A.   Artillerie Ersatz und Ausbildungs Abteilung   Артиллерийский тренировочный и запасной дивизион
   A.Feldlaz.   Armee Feldlazarett   Армейский полевой госпиталь
   A.Ger.Park.   Armee Gerate Park   Армейский парк
   A.Gr.   Armeegruppe   Группа армий
   A.Gr.   Aufklarungsgruppe (Luftwaffe)   Разведывательная группа (ВВС)
   A.H.   Leibstandarte "Adolf Hitler"   1 танковая дивизия СС Лейбштандарт Адольф Гитлер
   A.H.A.   Allgemeines Heeresamt   Общее управление сухопутных войск
   A.K.   Armeekorps   Армейский корпус
   a.K.   auf Kriegsdauer   на время войны, на продолжительности боевых действий
   a.k.   Kreigsdauer   на время войны, на продолжительности боевых действий
   A.K.P.   Armee Kraftfahr Park   Армейский автомобильный парк
   A.K.St.   Armee Kartenstelle (Artillerie)   Армейский топографический отдел (артиллерии)
   A.L.R.   Artillerie Lehr Regiment   Артиллерийский учебный полк
   A.M.A.   Allgemeines Marine Hauptamt   Общий военно-морской узел связи
   A.N. Pk.   Armee Nachrichten Park   Армейский информационный парк
   A.N.Pk.   Armee Nachrihten Park   Армейский информационный парк
   A.N.R.   Armee Nachrichten Regiment   Армейский полк связи
   A.Na.Fu.   Armee Nachrichten Fuhrer   Начальник связи армии
   A.O.K.   Armee Oberkommando   Армейское командование (армейский штаб)
   A.Pi.Pk.   Armee Pionierpark   Армейский инженерный парк
   A.R.   Artillerie Regiment   Артиллерийский полк
   A.S.   Artillerie Schule   Артиллерийская школа
   A.S.R.   Afrika Schutzen Regiment   Африканский охранный полк (Африканский корпус)
   A.St.Hbg.Rissen   Abwicklungsstelle Hamburg Rissen (des Ersten Weltkrieges)   Ликвидационный пункт Гамбург Риссен (1 мировой войны)
   a.v.   arbeitsverwendungsfahig   Годный к нестроевой службе
   A.V.A.   Armee Verwaltungs Amt   Административное управление армии
   A.V.Ko.   Armee Verwaltungs Kommando   Армейское административное командование
   A.Vet.Pk.   Armee Veterinar Park   Армейский ветеринарный парк
   A/88   Aufklarungsstaffel "Legion Condor"   Разведывательная эскадрилья Легион Кондор
   AA   Aufklarungs   Разведывательный
   AA (aufkl)   Aufklarungs   Разведывательный
   AB   AB   IV группа крови
   AbKo   Abnahme Kommando   Трофейная команда
   ABL   Abschnitt Bauleitung   Районное строительное управление
   ABL   Armee Bekleidungs Lager   Армейский вещевой склад
   Abn.   Abnahme   Трофейный
   Abschl.   Abschlepp   Буксировочный
   Abschn.   Abschnitt   Район
   Abt   Abteilung   Дивизион
   AbtI.   Abteilung   Дивизион
   Abtl.   Abteilung   Дивизион
   Abw   Abwehr   Защитный, оборонительный (в зависимости от контекста)
   Adm.   Admiral   Адмирал
   AEA   Artillerie Ersatz Abteilung   Артиллерийский запасной дивизион
   AFP   Artillerie Fahrprahm (Kriegsmarine)   Артиллерийская транспортная баржа (ВМФ)
   Afr.   Afrika   Африка, Африканский
   Ag   Amtsgruppe   Управленческая группа
   AHA   Allgemeines Heeresamt   Общее управление сухопутных войск
   AK   Armeekorps   Армейский корпус
   Akad.   Akademie   Академия
   AKP   Armee Kraftfahr Park   Армейский автомобильный парк
   ALR   Artillerie Lehr Regiment   Артиллерийский учебный полк
   ANaFu   Armee Nachrihten fuhrer   Начальник связи армии
   ANF   Armee Nachschub fuhrer   Начальник снабжения армии
   ANR   Armee Nachrihte Regiment   Армейский полк связи
   Anw.   Anwarter   Кандидат
   AOK   Armee Oberkommando   Армейское командование (армейский штаб)
   APiFu   Armee Pionierfuhrer   Начальник саперов армии
   AR   Artillerie Regiment   Артиллерийский полк
   Arfu   Artilleriefuhrer   Начальник артиллерии
   Ari   Artillerie   Артиллерия, артиллерийский
   Arko   Artillerie Kommandeur   Начальник артиллерии
   arm.   Armenisch   Армянский
   Armee Pf.P.   Armee Pferde Park   Армейский конный парк
   Art   Artillerie   Артиллерия, артиллерийский
   Art. Ausb.Abt.   Artillerie Ausbildungs Abteilung   Артиллерийский тренировочный дивизион
   Art. Lehr Regt.   Artillerie Lehr Regiment   Артиллерийский учебный полк
   Art. Pk.   Artillerie Park   Артиллерийский парк
   Art. Rgt.   Artillerie Regiment   Артиллерийский полк
   Art.Abt.(mot.)f.Mps.(gek.)   Artillerie Ausbildungs (motorisiert) fur Morser (gekurzt)   Артиллерийский минометный батальон (моторизованный)(сокращенного состава)
   Art.Abt.(mot.)f.Mrs.(gek.)   Artillerie Abteilung (motorisiert) fur Morser (gekurzt)   Артиллерийский минометный батальон (моторизованный)(сокращенного состава)
   Art.Ausb.Abt.   Artillerie Ausbildungs Abteilung   Артиллерийский тренировочный дивизион
   Art.Kehr Rgt.   Artillerie Lehr Regiment   Артиллерийский учебный полк
   Art.Kzg.Staff.   Artillerie Kraftzug Staffel (fur die schweren Batterien der Artillerie)   Артиллерийская транспортировочная команда (для тяжелых артиллерийских батарей)
   Art.Lehr-Rgt.   Artillerie Lehr Regiment   Артиллерийский учебный полк
   Art.M.Batt.   Artillerie Messbatterie   Артиллерийская контрольно-измерительная батарея
   Art.Pk.   Artillerie Park   Артиллерийский парк
   Art.Sch   Artillerie Schule   Артиллерийская школа
   Art.Verm.Tr.   Artillerie Vermessungs Trupp   Артиллерийская топографическая команда
   ArtI.   Artillerie   Артиллерия, артиллерийский
   ArtI.Btl.   Artillerie Bataillon   Артиллерийский батальон
   ArtKdr   Artillerie Kommandeur   Начальник артиллерии
   Artl.   Artillerie   Артиллерия, артиллерийский
   Artl.Btl.   Artillerie Bataillon   Артиллерийский батальон
   AS   Artillerie Schule   Артиллерийская школа
   aserb.   Aserbeidschanisch   Азербайджанский
   Aserb.Leg.   Aserbeidschanische Legion   Азербайджанский легион
   Asta   Artillerie Ausbildungsstab   Артиллерийский тренировочный штаб
   Astr. Mess Zug   Astronomischer Mess Zug   Астрономический измерительный взвод
   Astron.Mestr.   Astronomischer Mestrupp   Астрономическое контрольно-измерительное отделение
   AuEB   Ausbildungs und Ersatz Bataillon   Запасной тренировочный батальон
   Aufkl   Aufklarungs   Разведывательный
   Aufkl. Abt.   Aufklarungs Abteilung   Разведывательный батальон
   Aufkl. Staffel   Aufklarungs Staffel (Luftwaffe)   Разведывательная эскадрилья (ВВС)
   Aufkl. u. Kav. Abt.   Aufklarungs und Kavallerie Abteilung.   Кавалерийский разведывательный дивизион
   Aufkl.Gr   Aufklarungsgruppe (Luftwaffe)   Разведывательная группа (ВВС)
   Aufkl.Schwd.   Aufklarungs Schwadron   Разведывательный эскадрон
   Aufkl.-Staffel   Aufklarungs Staffel (Luftwaffe)   Разведывательная эскадрилья
   Aufkl.u.Kav.Abt.   Aufklarungs und Kavallerie Abteilung   Кавалерийский разведывательный дивизион
   Auflag.   Auffanglager   Сборный пункт
   Aufst.   Aufstellung   Сборка
   Ausb.   Ausbildungs   Тренировочный
   Ausb. Btl.   Ausbildungs Batallion   Тренировочный батальон
   Ausb. Div.   Ausbildungs Division   Тренировочный дивизион
   Ausg.   Ausgabe   Издательство
   Ausl.   Auslade   Разгрузочный
   Ausw.   Auswerte   Оценивает
   av   arbeitsverwendungsfahig   Годный к нестроевой службе
   AVK   Artillerie Versuchs Kommando   Артиллерийский испытательный отряд
   AVKL   Artillerie Versuchs Kommando Land (Marine)   Артиллерийский испытательный отряд Наземный (ВМФ)
   AVKS   Artillerie Versuchs Kommando See (Marine)   Артиллерийский испытательный отряд Морской (ВМФ)
   AVL   Armee Verpflegungslager   Армейский продовольственный склад
   AVT   Artillerie Vermessungs Trupp   Артиллерийская топографическая команда
   AWA   Allgemeines Wehrmachtamt (im OKW)   Общее управление верховного командования вермахта
   AWiFu   Armee Wirtschaftsfuhrer   Начальник хозчасти армии
   AWiFu   Armee Wirtschaftsfuhrer   Начальник хозчасти армии
   AWS   Armee Waffenschule   Армейская военная школа
   B      
   B   B   III группа крови
   (b.mot.)   Behelfsmotorisiert (durch normalen LKW bewegt)   вспомогательный моторизованный
   (bo)   bodenstandig   Местный
   (bodstg.)   bodenstandig   Местный
   B   Bataillon   Батальон
   B   Bewahrung   Защитный
   B   Flakhelfer   Орудийный номер
   B Abt.   Beobavhtungs Abteilung   Наблюдательный дивизион
   B Battr.   Beobachtungsbatterie   Наблюдательная батарея
   B Kdtr.   Bahnhofs Kommandantur   Комендатура вокзала (ж/д станции)
   B Kol.   Betriebsstoff Kolonne   Топливная колонна
   B Stelle   Beobachtungsstelle   Наблюдательный пункт
   b.   Beweglich   Передвижной
   B. Battr.   Beobachtungs Batterie   Наблюдательная батарея
   B.B.   Bau Bataillon   Строительный батальон
   B.Battr.   Beobachtungs Batterie (Artillerie)   Наблюдательная батарея
   B.d.E.   Befehlshaber des Ersatzheeres   Командующий армией резерва
   B.E.B.   Bau Ersatz Bataillon   Запасная строительный батальон
   B.G.   Blut Gruppe   Группа крови
   b.h.   bosnisch-herzegowinisch   Боснийский и герцеговинский
   B.S.N.   Befehlshaber der Sicherung der Nordsee (Marine)   Командующий охраной Северного моря (ВМФ)
   B.S.O.   Befehlshaber der Sicherung der Ostsee (Marine)   Командующий охраной Балтийского моря (ВМФ)
   B.S.W.   Befehlshaber der Sicherung West (Marine)   Командующий охраной Атлантики (ВМФ)
   B.Sch.Sch.   Bordschutzen-Schule   Школа бортстрелков
   B.V.   Betriebsstoff Versorgung   Снабжение горюче-смазочными материалами
   B.V.Z.   Behelfs Verwaltungs Zug   Взвод временного подчинения
   B.z.b.V.   Bataillon zur besonderen Verwendung   Батальон специального назначения
   B-Abt.   Beobachtungs Abteilung   Дивизион наблюдения
   Back.   Backerei-   Пекарня
   Back.Kol.   Backerei-Kolonne   Пекарная колонна
   Back.Kp.   Backerei-Kompanie   Пекарная рота
   Bahnhofs Kdtr.   Bahnhofs Kommandantur   Комендатура вокзала (ж/д станции)
   BAK   Ballon Abwehr Kanone   Аэростатная оборонительная пушка
   Ball.   Ballon   Аэростат
   Ball. Battr.   Ballon Batterie (Artillerie)   Аэростатная батарея (артиллерия)
   Ball. Ers. Battr.   Ballon Ersatz Batterie   Запасная аэростатная батарея
   Ball.Sp.Abt.   Ballon Sperr Abteilung   Дивизион аэростатного заграждения
   Ball.Sp.Battr.   Ballon Sperr Batterie   Батарея аэростатного заграждения
   Batl.   Bataillon   Батальон
   Batt(r).   Batterie   Батарея
   Battr. (E)   Eisenbahn Batterie   Железнодорожная батарея
   Bau   Bauten   Строительный
   Bau   Bau Bataillon   Строительный батальон
   Bau 316   Bau Bataillon 361   Строительный батальон 361
   Bau Battr.(mot.) techn.Art.Abt. (mot.)   Bau Batterie (motorisiert), technische Artillerie Abteilung (mot.)   Строительная батарея (моторизованная), технический дивизион артиллерии (моторизованный)
   Bau Btl.   Bau Bataillon   Строительный батальон
   Bau Kol.   Bau Kolonne   Строительная бригада
   Bau Kol. (K)   Bau Kolonne (Kriegsgefangene)   Строительная бригада (военнопленных)
   Bau-Battr.(mot.) techn.Art.Abt. (mot.)   Bau Batterie (motorisiert), technische Artillerie Abteilung (mot.)   Строительная батарея (моторизованная), технического дивизиона артиллерии (моторизованный)
   Bau-Kol.   Bau Kolonne   Строительная бригада/колонна
   Bau-Kol. (K)   Bau Kolonne (Kriegsgefangene)   Строительная бригада/колонна военнопленных
   Baupi.   Baupioniere   Инженерно-строительный
   BB   Bewahrungs Bataillon   Защитный батальон
   BB   Bau Bataillon   Строительный батальон
   B-Battr.   Beobachtungsbatterie   Наблюдательная батарея
   BdA   Befehlshaber der Aufklarungs-Streitkrafte   Командующий разведкой вооруженных сил
   BdE   Befehlshaber des Ersatzheeres   Командующий армией резерва
   BdG   Befehlshaber der Gendarmerie   Командующий жандармерией
   BdO   Befehlshaber der Ordnungspolizei   Командующий полицией
   BdS   Befehlshaber der Sicherheitspolizei   Командующий уголовной полицией (часть гестапо)
   BdU.   Befehlshaber der U Boote   Командующий подводными лодками
   Bedeis   Befehlshaber der Eisenbahntruppen   Командующий железнодорожными войсками
   Befh.   Befehlshaber   Командующий, главнокомандующий
   Befh.d.Ord.Pol.   Befehlshaber der Ordnungspolizei   Командующий полицией
   Begl.   Begleit   Сопроводительный
   beh.   Behelfs   Временный
   beh.(mot.)   behelfsma?ig motorisiert   вспомогательный моторизованный
   Beh.Fahrkol.   Behelfs Fahrkolonne   Временный транспортный взвод
   Beh.Tr.Entg.Kp.   Behelfstruppe Entgiftungs Kompanie   Временная команда дегазационной роты
   Bel.Zg.   Beleuchtungs Zug (Pioniere)   Взвод освещения (инженерный)
   Beob.   Beobachter   Наблюдатель
   Beob.   Beobachtungs   Наблюдательный
   Beob.Battr.   Beobachtungs Batterie (Artillerie)   Наблюдательная батарея
   Beob.Ers.Abt.   Beobachtungs Ersatz Abteilung   Наблюдательный дивизион
   Beob.Lehr Ers.u.Ausb.Abt.   Beobachtungs Lehr Ersatz und Ausbildungs Abteilung   Запасной учебный и тренировочный дивизион наблюдателей
   ber.   beritten   Конный, верховой
   Ber.   Bereitschafts   Подготовительный
   Besch.   Beschaffung   Отдел поставок
   Besch.Vers.Kdo.   Beschu?-Versuchs-Kommando   Стрелковая испытательная команда
   besp.   (pferde) bespannt   Тяговый (конный)
   Beton Baukp.   Beton Baukompanie   Бетонная строительная рота
   Beton Kp.   Beton Kompanie   Бетонная рота
   Betr.   Betrieb   Завод, эксплуатационный
   Betr. St. Verw. Kp.   Betriebsstoff Verwaltungs Kompanie   Рота снабжения горюче-смазочными материалами
   Betr.Helf.Abt.   Betreuungs Helferinnen Abteilung   Женский дивизион обслуживания
   Betr.St.   Betriebsstoff   Топливо, горюче-смазочные материалы
   Betr.st. Abfull.Kdo.   Betriebsstoff Abfull Kommando   Команда заправки горюче-смазочными материалами
   Betr.st. Unters. Tr.   Betriebsstoff Untersuchungs Trupp   Топливодобывающая команда
   Betr.St.Kol.   Betriebsstoff Kolonne   Топливная колонна
   Betr.St.U.Tr.   Betriebsstoff Untersuchungs Trupp   Топливодобывающая команда
   Betr.st.-Unters. Tr.   Betriebsstoff Untersuchungs Trupp   Эксплуатационно-следственная группа
   Bev. T.O. Rom   Bevollmachtigter Transport Offizier in Rom   Офицер-распорядитель транспортом в Риме
   Bew.   Bewahrungs   Защитный
   bew.   beweglich   Передвижной
   bew. Tierbl. Unters. St.   Bewegliche Tierblut Untersuchungs Stelle   Передвижной пункт розыска диких животных
   Bew.BtL   Bewahrungs Bataillon   Защитный батальон
   Bew.Btl.   Bewahrungs Bataillon   Защитный батальон
   Bew.Tr.   Bewahrungstruppe   Защитная бригада
   bew.Vet. Unters. St.   Bewegliche Veterinar Untersuchungs Stelle   Передвижной пункт розыска животных ветеринарный
   Bewahrungs Btl.   Bewahrungs Bataillon   Защитный батальон
   Bewegl.Heer.Gefangnis   Bewegliches Heeres Gefangnis   Передвижная армейская тюрьма
   bewegl.Nasch.Staff.Ers.Teile   Bewegliche Nachschub Staffel fur Ersatzteile   Автомобильная команда подвоза запчастей
   Bf.   Bordfunker (Luftwaffe)   Бортрадист (ВВС)
   Bf.   Bahnhof   Вокзал, ж/д станция
   Bf.   Befehlshaber   Командующий, главнокомандующий
   Bf.Kdtr.   Bahnofs Kommandantur   Комендатура вокзала (ж/д станции)
   Bfn.   Befehlshaber   Командующий, главнокомандующий
   BG   Bombengeschwader   Бомбардировочный авиаполк (эскадра)
   Bgl.Kp.Pz.Div.   Begleit kompanie Panzer Division   Сопроводительная рота танковой дивизии
   Bh.   Bahnhof   Вокзал, ж/д станция
   Bhf.   Bahnhof   Вокзал, ж/д станция
   Bhf.Kdtr.   Bahnhofs Kommandantur   Комендатура вокзала (ж/д станции)
   B-Kdtr.   Bahnhofs Kommandantur   Комендатура вокзала (ж/д станции)
   Bkl.   Bekleidungs   Швейный, вещевой
   B-Kol.   Betriebsstoff Kolonne   Колонна ГСМ
   Bl.D.Kp.   Blankdraht Kompanie (Nachrichten)   Рота связи установки проводов
   Bl.Fl.Sch.   Blindflugschule (Luftwaffe)   Школа полетов по приборам (ВВС)
   BL.G   Blut Gruppe   Группа крови
   Bl.Gr.   Blutgruppe   Группа крови
   Bm.   Bordmacheniker (Luftwaffe)   Бортмеханик (ВВС)
   BO   Bodenorganisation (der Fliegertruppe)   Система аэродромного обслуживания (военная авиация)
   BO   Bergungsorganisation   Спасательная организация (служба спасения)
   bo.   bodenstandig   Местный
   bod.   bodenstandig   Местный
   bodenst.   bodenstandig   Местный
   bodstg.   bodenstandig   Местный
   bosn.   Bosnisch   Боснийский
   Br.   Brigade   Бригада
   Br.   Brucken   Мостовой
   Br. Baubtl.   Brucken BauBataillon   Мостостроительный батальон
   Br.Bau.Btl.   Brucken Baubataillon   Мостостроительный батальон
   Br.Bau.Kp.   Brucken Baukompanie   Мостостроительная рота
   Br.Kol.   Brucken Kolonne   Мостовая бригада
   Br.Kol.Stb.   Brucken Kolonne Stab   Мостовая бригада
   Br.W.   Brucken Wache   Охрана моста
   Br.Wa.   Brucken Wache   Охрана моста
   Brf.St.   Briefstelle   Отделение почты (пункт пересыла писем)
   Brieft.   Brieftauben   Почтовый голубь
   Brieft. Staff.   Brieftauben Staffel (Nachrichten)   Команда почтовых голубей (связь)
   Brig.   Brigade   Бригада
   Brig.Nachs. Fhr.   Brigade-Nachschub-Fuhrer   Начальник снабжения бригады
   Bru. B. Btl..   Brucken BauBataillon   Мостостроительный батальон
   Bruck Kol.   Brucken Kolonne   Мостовая бригада
   Bruck.   Brucken   Мостовой
   Bruko   Brucken Kolonne   Мостовая бригада
   Bs.   Bordschutze (Luftwaffe)   Бортовой стрелок (ВВС)
   B-Stelle   Beobachtungsstelle   Наблюдательный пункт
   BT   Bergbau (Technische Kompanie)   Рота горных разработок
   Btl   Bataillon   Батальон
   Btls. Wass. Versorg.   Bataillons Wasser Versorgung   Батальонной обслуживание водой
   Btr.   Betriebs   Заводской, производственный
   Bttr   Batterie   Батарея
   bulg.   Bulgarisch   Болгарский
   BuM   Bewaffnung und Munition   Вооружение и боеприпасы
   Bw.   Bewahrungs   Защитный
   bwgl.   Beweglich   Передвижной
   Bwgl.Kfz.Jnst.Kp.   Bewegliche Kraftfahrzeug Instandsetzungs Kompanie   Передвижная автомобильная восстановительная рота
   Bwgl.Vet.Unters.St.   Bewegliche Veterinar Untersuchungs Stelle   Передвижной пункт розыска животных ветеринарный
   Bz.   Bezirk   Район, область, округ
   C      
   Ch   Charlemagne 33.Waffen Grenadier Division der SS (Frz. №1)   33 пехотная дивизия войск СС "Шарлемань" (Французская №1)
   Ch.   Chef   Старший, начальник
   Ch.d.Trspw.   Chef des Transportwesens   Начальник транспортной службы
   Ch.H.Ru.u.B.d.E.   Chef der Heeresrustung und Befehlshaber des Ersatzheeres   Командующий армией резерва и начальник вооружений сухопутных войск
   Chirurg.Sd.Laz.OKH   Chirurgsches Sonder Lazarett, Obekommando des Heeres   Хирургический отдельный госпиталь верховного командования сухопутными войсками
   D      
   DR   Das Reich (2. SS Panzer Division)   2 танковая дивизия СС "Рейх"
   D   Deutschland (SS Regiment)   3 мотопехотный полк СС "Дойчланд"
   DF   Der Fuhrer (SS Regiment)   4 мотопехотный полк СС "Фюрер"
   „Dm“   Freikorps „Danmark“ (SS-Regiment 24)   24 полк СС Данмарк, Добровольческий корпус Данмарк
   D   Division   Дивизия
   D   Depot   Склад
   D.H.B.   Deutsche Heeres Bucherei   Библиотека германских сухопутных войск
   D.N.F.   Divisions-Nachschub-Fuhrer   Начальник снабжения дивизии
   d.R.   der Reserve   Резервный
   d.Res.   der Reserve   Резервный
   D.St.   Dienststelle   Ведомство, учреждение
   DAK   Deutsches Afrika Korps   Германский африканский корпус
   DAL   Deutsch arabische Lehrabteilung (Einsatz beim Afrika Korps)   Германский учебный дивизион арабского языка (для Африканского корпуса)
   dan.   danisch   Датский
   Dep.   Depot   Склад
   Deutsches Reichsheer   Deutsches Reichsheer   Сухопутные войска германской империи (Первая мировая война и 20-е годы)
   DHM   Deutsche Heeres Mission   Миссионерская оргаизация германских сухопутных войск
   Dien.Eig.   Dienststelle fur Eignungsuntersuchung (Psychiatrische Untersuchung)   Учреждение проверки по профессиональной пригодности (физический осмотр)
   Dina   Divisions Nachrichten Abteilung   Дивизион связи дивизии
   Dinafu   Divisions Nachschubfuhrer   Начальник снабжения дивизии
   Div.   Division   Дивизия
   Div.Kart.St.   Divisions Karten Stelle   Топографический отдел дивизии
   Div.Ns.Tr.   Divisions Nachschub Truppen   Войска снабжения дивизии
   Div.Vers.Rgt.   Divisions Versorgungs Regiment   Полк снабжения дивизии
   Dolm.   Dolmetscher   Переводчик
   Dolm.Ers.Abt.   Dolmetscher Ersatz Abteilung   Запасной дивизион переводчиков
   DRB   Deutsche Reichsbahn   Германские Ж/Д
   DRb   Deutsche Reichsbahn   Германские Ж/Д
   DRK   Deutsches Rotes Kreuz   Германский красный крест
   DRP   Deutsche Reichspost   Германская Имперская почтовая служба
   Druck.   Druckerei   Типография
   Druck.Tr.   Druckerei-Trupp (Artillerie)   Типографское отделение
   Druck.Tr. A.R.   Druckerei Trupp Artillerie Regiment   Типографское отделение Артиллерийского полка
   Druck.Tr. A.R. 168   Druckerei Trupp Artillerie Regiment 168   Топографическая команда 168 артиллерийского полка
   Dst.   Dienststelle   Управление, учреждение
   dt.   deutsch   Германский
   Dt. Heer. Fu. St.   Deutsche Heeres Funk Stelle   Радиовещательная станция германских сухопутных войск
   Dulag   Durchgangslager   Пересыльный лагерь для военнопленных
   DV   deutscher Volkssturm   Германское народное ополчение
   DV   Durchgangs Vermittlung (Nachrichten)   Сквозной телефонный комутатор (связь)
   DV Betr. Kp.   Durchgangs Vermittlungs Betriebs Kompanie (Nachrichten)   Заводская рота сквозной телефонной связи
   E      
   (E)   Entlausung   Дезинсекционный
   E   Ersatz   Запасной
   E   Erganzung   Пополнение
   E   Elektrizitat   Электрический
   E.Art.   Eisenbahn Artillerie   Артиллерия Ж/Д
   E.Flak   Eisenbahn Flak   Зенитная установка Ж/Д
   E.I.Btl.   Ersatz Infanterie Bataillon   Запасной пехотный батальон
   E.I.R.   Erganzungs Infanterie Regiment (auch Ersatz Inf. Regiment)   Пехотный полк пополнения (Запасной пехотный полк)
   E.Pz.Zug   Eisenbahn Panzerzug   Танковый взвод ж/Д
   E.Stelle   Erprobungs Stelle   Испытательный центр
   E.u.A.   Ersatz und Ausbildungs   Запасной и тренировочный
   E.V.M.   Ersatz Verpflegungs Magazin   Запасной продовольственный склад
   EB   Ersatz Bataillon   Запасной батальон
   E-Btl.   Ersatz Bataillon   Запасной батальон
   Eis.Kuchenwg.Abt.   Eisenbahn-Kuchenwagen-Abteilung   Дивизион полевой кухни Ж/Д
   Eisb.   Eisenbahn   Железнодорожный
   Eisb. Art.   Eisenbahn Artillerie   Артиллерия Ж/Д
   Eisb. Baubtl.   Eisenbahn Baubatallion   Строительный батальон Ж/Д
   Eisb. Baukp.   Eisenbahn Baukompanie   Строительная рота Ж/Д
   Eisb. Betr. Kp.   Eisenbahn Betriebs Kompanie   Заводская рота Ж/Д
   Eisb. Kuchenwg. Abt.   Eisenbahn Kuchenwagen Abteilung   Дивизион полевой кухни Ж/Д
   Eisb. Nachr. Abt.   Eisenbahn Nachrichten Abteilung   Дивизион связи Ж/Д
   Eisb. Pi. Baubtl.   Eisenbahn Pionier Baubatallion   И инженерно-строительный батальон Ж/Д
   Eisb. Pi. Pk.   Eisenbahn Pionier Park   Инженерный парк Ж/Д
   Eisb. Pi. Rgt.   Eisenbahn Pionier Regiment   Инженерный полк Ж/Д
   Eisb. Pi. St. z.b.V.   Eisenbahn Pionier Stab zur besonderen Verwendung   Инженерный штаб Ж/Д специального назначения
   Eisb. Pz. Zug   Eisenbahn Pionier Zug   Саперный взвод Ж/Д
   Eisb.Art.Abt.z.b.V.   Eisenbahn Artillerie Abteilung zur besonderen Verwendung   Артиллерийский дивизион Ж/Д специального назначения
   Eisb.Fu.Kp.   Eisenbahn Funk Kompanie   Радиовещательная рота Ж/Д
   Eisb.Kuch.Wg.Abt.   Eisenbahn Kuchenwagen Abteilung   Дивизион полевой кухни Ж/Д
   Eisb.Kuchenwg.Abt.   Eisenbahn Kuchenwagen Abteilung   Дивизион полевой кухни Ж/Д
   Eisb.Pi.Sch.   Eisenbahn Pionier Schule   Инженерная школа Ж/Д
   Eisb.Pi.Werskt.Kp.   Eisenbahnpionier Werkstatt Kompanie   Рота инженерно-ремонтная рота
   Eisb.Pz.Zg.   Eisenbahn Panzer Zug   Танковый взвод ж/Д
   Eisb.Seilb.Kdo.   Eisenbahn Seilbahn Kommando   Команда фуникулерной дороги Ж/Д
   Eisb.Seilb.Kdo.Tr.   Eisenbahn Seilbahn Kommando Trupp   Отделение команды фуникулерной дороги Ж/Д
   Eisb.Sich.Stb.   Eisenbahn Sicherungs Stab   Штаб охраны Ж/Д
   Eisb.Stellw.Kp.   Eisenbahn Stellwerk Kompanie   Рота поста централизации железной дороги
   EJG   Erganzungs Jadggeschwader (Luftwaffe)   Истребительная эскадра пополнения (ВВС)
   Ekdo.   Erpobungs Kommando   Команда пополнения
   el.   Elektrisch   Электрический
   Ent.Abt.   Entgiftungs Abteilung   Дегазационный дивизион
   Entg.   Entgiftung   Дегазационный
   Entg. Abt.   Entgiftungs Abteilung   Дегазационный дивизион
   Entg.Battr.   Entgiftungs Batterie (Artillerie)   Дегазационная батарея (для артиллерии)
   Erg.   Erganzung   Пополнение
   Erg.St.   Erganzungs Staffel (Luftwaffe)   Эскадрилья пополнения (ВВС)
   Ers   Ersatz   Запасной
   Ers.Abt./R.G.G.   Ersatz-Abteilung Regiment „General Goring“   Запасной дивизион полка "Генерал Геринг
   Esk.   Eskadron   Эскадрон
   Eskdr.   Eskadron   Эскадрон
   estn.   Estnisch   Эстонский
   Etra   Eisenbahn Transportabteilung   Транспортный дивизион Ж/Д
   F      
   F   Frundsberg (10. SS Pz. Div.)   10 танковая дивизия СС "Фрундсберг"
   FG   Florian Geyer (8. SS Kavallerie Div.)   8 кавалерийская дивизия "Флориан Гейер"
   Fsch j g   Fallschirmjager   парашютный
   FH   Feldherrnhalle   Танковый корпус или дивизия Фельдхернхале
   FHH   Feldherrnhalle   Танковый корпус или дивизия Фельдхернхале
   (F)   Fernaufklarer (Luftwaffe)   Дальнеразведовательный (ВВС)
   F.   Festungs   Крепостной
   F.   Feld   Полевой
   F.   Fuhrer   Фюрер, руководитель, командир
   F. Kol.   Fahrkolonne   Транспортный взвод
   F. Staffel   Flieger Staffel   Летная эскадрилья
   F.A.A.   Festungs Artillerie Abteilung   Дивизион крепостной артиллерии
   F.A.D.   Feld Ausbildungs Division   Полевой тренировочный дивизион
   F.A.R.   Feld Artillerie Regiment   Полевой артиллерийский полк
   F.A.S.   Feld Artillerie Schule   Полевая артиллерийская школа
   F.A.S.   Flak-Artillerie-Schule   Школа зенитной артиллерии
   F.Abt.   Feldtransportabteilung   Полевой транспортировочный дивизион
   F.Ausb.Gr.R.   Feldausbildungs Grenadier Regiment   Полевой тренировочный гренадерский полк
   F.B.   Festungs Bataillon   Крепостной батальон
   F.B.A.   Feldeisenbahn Betriebs Abteilung   Эксплуатационный дивизион полевой ж/д
   F.B.Abt.   Feldeisenbahn Betriebs Abteilung   Эксплуатационный дивизион полевой ж/д
   F.Ba   Feldeisenbahn Betriebs Amt   Эксплуатационный отдел полевой ж/д
   F.E.B.   Feld Ersatz Bataillon   Полевой запасной батальон
   F.E.u.A.A.   Fahr Ersatz und Ausbildungs Abteilung   Транспортный запасной и тренировочный дивизион
   F.G.   Feld Gendarmerie   Полева жандармерия
   F.G.A.   Feldgendarmerie Abteilung   Дивизион полевой жандармерии
   F.H.   Feldhaubitze   Полевая гаубица
   F.H.Q.   Fuhrer-Hauptquartier   Штаб-квартира фюрера
   F.H.Qu.   Fuhrer-Hauptquartier   Штаб-квартира фюрера
   F.J.Btl.   Festungs Infanterie Bataillon   Крепостной пехотный батальон
   F.K.   Feldkommandantur   Полевая комендатура
   F.Kapt   Fregattenkapitan (Marine)   Капитан сторожевого корабля или фрегата (ВМС)
   F.Kdtr.   Feld Kommandantur   Полевая комендатура
   F.Kol.   Fahrkolonne   Транспортный взвод
   F.L.   Funklenkbar   Радиоуправляемый
   F.Laz.   Festungs Lazarett   Крепостной госпиталь
   F.Laz.   Feld Lazarett   Полевой госпиталь
   F.M.Abt.   Feldeisenbahn Maschinen Abteilung   Пулеметный дивизион полевой Ж/Д
   F.N.K.   Feld Nachrichten Kommandantur   Полевая комендатура связи
   F.P.A.   Feldpostamt   Полевая почта
   F.P.Amt   Feldpostamt   Полевая почта
   F.P.L.St.   Feldpost Leitstelle   Управление полевой почты
   F.P.N.   Feldpostnummer   Номер полевой почты
   F.Pol.   Feldpolizei   Полевая полиция
   F.R.   Festungs Regiment   Крепостной полк
   F.R.G.D.   Fusilier Regiment "Grosdeutschland"   мотопехотный полк "Великая германия"
   F.S.   Fallschirm   парашютный
   F.S.   Funkstelle   Радиовещательный пункт
   F.S.   Fernschreib   Телеграфический, телеграмма
   F.Sch.Kp.   Fernschreib Kompanie   Телеграфная рота
   F.Sch.P.   Feuerschutz Polizei   Противопожарная полиция
   F.St.   Funkstelle   Радиовещательный пункт
   F.T.S.u.F.W.T.S.   Fliegertechnische und Flieger Waffentechnische Schule   Школа летных техников и техников авиационного вооружения
   F/88   Flak Abteilung "Legion Condor"   Зенитный дивизион "Легион Кондор"
   FAB   Feld Ausbildungs Bataillon   Полевой тренировочный батальон
   FAD   Feld Ausbildungs Division   Полевой тренировочный дивизион
   FAG   Fernaufklarungsgruppe (Luftwaffe)   Группа дальних разведчиков (ВВС)
   Fahnj.   Fahnenjunker   Курсант (фанен-юнкер, штандарт-юнкер)
   Fahr.Ers.Abt.   Fahr-Ersatz-Abteilung (Pferdebespannt)   Транспортный запасной дивизион
   FahrAbgt.   Fahr-Abteilung (Pferdebespannt)   Транспортный дивизион
   Fahrkol.   Fahrkolonne (Pferdebespannt)   Транспортный взвод
   Fahrschwd.   Fahrschwadron (Pferdebespannt)   Транспортный эскадроне
   Fallsch   Fallschirmjager   Парашютный
   Fallsch.   Fallschirm   Парашютный
   FAR   Flak-Ausbildungs-Regiment   Зенитный тренировочный полк
   FAR   Flieger Ausbildungs Regiment   Летный тренировочный полк
   FAR   Feld Ausbildungs Regiment   Полевой тренировочный полк
   FAS   Feld Artillerie Schule   Полевая артиллерийская школа
   FAS   Feldausbildungsschule   Полевая тренировочная школа
   FAS   Flak Artillerie Schule   Школа зенитной артиллерии
   fb.   Fahrbar   Передвижной
   FbahnKp.   Feldeisenbahn Kompanie   Рота полевой ж/д
   FBD   Feldeisenbahn Direktion   Управление полевой Ж/Д
   FBK   Flughafen Betrieb Kompanie (Luftwaffe)   Рота аэродромного обслуживания
   Fe.   Fernsprech   Телефонист
   Fe. Ausb. Kp.   Feld Ausbildungs Kompanie   Полевая тренировочная рота
   Fe.Ausb. Kp.   Feld Ausbildungs Kompanie   Полевая тренировочная рота
   FED   Feld Ersatz Division   Полевая запасная дивизия
   FED   Feldeisenbahndirektion   Управление полевой Ж/Д
   FEisb.Betr.Abt.   Feldeisenbahn Betriebs Abteilung   Эксплуатационный дивизион полевой ж/д
   FEisb.Masch.Abt.   Feldeisenbahn Maschinen Abteilung   Пулеметный дивизион полевой Ж/Д
   FEisbNschLg.   Feldeisenbahn Nachschub Lager   Склад снабжения полевой Ж/Д
   FEK   Feldeisenbahn Kommando   Управление полевой Ж/Д
   FEKdo.   Feldeisenbahn Kommando   Управление полевой Ж/Д
   Feld. Werkst. Kp.   Feldbahn Werkstatt Kompanie   Ремонтная рота узкоколейной Ж/Д
   Feld.LGKdo.   Feld Luftgau Kommando   Командование воздушной области
   Feldausb.   Feldausbildungs   Полевая тренировочная
   Feldbahnkp.   Feldbahn Kompanie   Рота узкоколейной Ж/Д
   Feld-Div (L)   Felddivisionen der Luftwaffe im Heer   Полевая Дивизия ВВС в сухопутных войсках
   Felddr. Abt.   Feld Druckerei Abteilung   Дивизион полевой типографии
   Feldeis.   Feldeisenbahn   Полевая Ж/Д
   Feldeisb.   Feldeisenbahn   Полевая Ж/Д
   Feldeisb. Betr. Abt.   Feldeisenbahn Betriebs Abteilung   Эксплуатационный дивизион полевой ж/д
   Feldeisb. Kdo.   Feldeisenbahn Kommando   Управление полевой Ж/Д
   Feldeisb. Masch. Abt.   Feldeisenbahn Maschinen Abteilung   Пулеметный дивизион полевой Ж/Д
   Feldeisb. Nachsch. Lag.   Feldeisenbahn Nachshub Lager   Склад снабжения полевой Ж/Д
   Feldeisb. Werkst. Abt.   Feldeisenbahn Werkstatt Abteilung   Ремонтный дивизион полевой Ж/Д
   Felders.   Feldersatz   Полевой запасной
   Felders. Abt.   Feldersatz Abteilung   Полевой запасной дивизион
   Felders. Btl.   Feld Ersatz Bataillon   Полевой запасной батальон
   Feldgend.   Feldgendarmerie   Полевая жандармерия
   Feldgend. Tr.   Feldgendarmerie Trupp   Отделение полевой жандармерии
   Feldhaub.   Feldhaubitze   Полевая гаубица
   Feld-Kdtr.   Feld Kommandatur   Полевая комендатура
   Feldlaz.   Feldlazarett   Полевой госпиталь
   Feldnachr. Kdtr.   Feldnachrichten Kommandeur   Полевая комендатура связи
   Feld-Pol. Kdo   Feld Polizei Kommando   Командование полевой полицией
   Feld-Sd.Btl.   Feld Sonder Bataillon   Отдельный полевой батальон
   Feld-Sd.-Btl.   Feld Sonder Batallion   Отдельный полевой батальон
   Feldwerkst.   Feld Werkstatt   Полевой ремонтный цех
   FER   Feld Ersatz Regiment   Полевой запасной полк
   Fernk.   Fernkampf   Дальнего действия, дальний бомбардировщик
   Fernk.Bau-Abt.   Fernkabel Bau Abteilung   Дивизион прокладывания дальней кабельной связи
   Fernkab. Bau-Abt.   Fernkabel Bau Abteilung   Дивизион прокладывания дальней кабельной связи
   Fernschr.   Fernschreib   Телеграфический, телеграмма
   Fernschrb.Kp.   Fernschreib Kompanie   Телеграфная рота
   Fernschriebkp.   Fernschreibkompanie   Телеграфная рота
   Fest   Festung   Крепость
   Fest.-   Festungs   Крепостной
   Fest.AR   Festungs Artillerie Regiment   Крепостной артиллерийский полк
   Fest.-Btl.   Festungs Bataillon   Крепостной батальон
   Fest.Pi.Kdr.   Festungs Pionier Kommandeur   Начальник инженерии крепости
   Fest.Pi.Rgt.   Festungs Pionier Regiment   Крепостной саперный полк
   Fest.Pz.Abw.Abt.   Festungs Panzer Abwehr Abteilung   Крепостной противотанковый дивизион
   Fest.Pz.Jag.Abt.   Festungs-Panzerjager-Abteilung   Крепостной противотанковый дивизион
   Fest.Rgt.   Festungs Regiment   Крепостной полк
   feste Brieft.St.   Feste Brieftauben Stelle (Nachrichten)   Крепостная голубиная почта (связь)
   Feste-Nachr.-Stelle   Feste Nachrichten Stelle   Крепостной отдел связи
   Festg.   Festung   Крепость
   FFK   Feldfernkabel   Полевой кабель дальней связи
   Ffk   Feldfernkabel   Полевой кабель дальней связи
   FFK   Feld Fern Kabel   Полевой кабельный дальней связи (части связи)
   FFk   Fernsprech Funk Kompanie   Радио-телефонная рота
   Ffk. Kp.   Feldfernkabel Kompanie (Nachrichten)   Рота дальней полевой кабельной связи (части связи)
   FFS   Flugzeugfuhrerschule   Командирская авиашкола
   FFS (See)   Flugzeugfuhrerschule (Seeflieger)   Командирская авиашкола (Морская авиация)
   FG   Feldgendarmerie   Полевая жандармерия
   FGA   Feld Strafgefangenen Abteilung   Полевой дивизион заключенных (штрафников)
   FH   Feldhaubitze   Полевая гаубица
   Fhj.   Fahnenjunker   Курсант (фанен-юнкер, штандарт-юнкер)
   Fhj.Gren.Rgt.   Fahnenjunker Grenadier Regiment   Курсантский гренадерский полк
   Fhj.Sch.   Fahnenjunker Schule   Курсантская школа
   FI.H.   Flughafen   Аэродром
   FI.U.V.   Flugplatz-Unterkunft-Verwaltung   Управление аэродрома
   Fig.   Flieger   Летный
   FIg.K.   Fliegerkorps   Авиационный корпус
   Filmtr.   Filmtrupp   Киноотделение
   Filt.   Filter   Фильтр
   Filt.Kol.   Filter Kolonne   Фильтрационная колонна
   Filterkol.   Filterkolonne   Фильтрационная колонна
   finn.   finnisch   Финский
   FJ K   Fahnenjunker   Курсант (фанен-юнкер, штандарт-юнкер)
   Fj.   Fahnenjunker   Курсант (фанен-юнкер, штандарт-юнкер)
   Fj.   Fahnenjunker   Курсант (фанен-юнкер, штандарт-юнкер)
   Fj.   Fallschirmjager   Парашютист
   FJK   Fahnenjunker   Курсант (фанен-юнкер, штандарт-юнкер)
   FJR   Fallschirmjager-Regiment   Парашютный полк
   FK   Feldkommandantur   Полевая комендатура
   FK   Feldkanone   Полевая пушка
   FK   Feldkommando (Stab eines Armeekorps)   Полевое командование (штаб армии)
   FKG   Fernkampf Geschwader (Luftwaffe)   Эскадра дальних бомбардировщиков
   fkl.   funklenkbar   Радиоуправляемый
   Fl   Flieger   Летный
   FL   Feld Lazarett   Полевой госпиталь
   Fl.   Funklenkbar   Радиоуправляемый
   Fl.   Flottille (Marine)   Флотилия (ВМФ)
   Fl. H.   Flieger Horst   Аэродром, авиабаза
   Fl.Ausb.Btl.   Flieger Ausbildungs Bataillon   Летный тренировочный батальон
   Fl.Ausb.Rgt.   Flieger Ausbildungs Regiment   Летный тренировочный полк
   Fl.H.   Flughafen   Аэродром
   Fl.H.Kdtr.   Fliegerhorst Kommandantur   Комендатура авиабазы
   Fl.Horst   Flieger Horst   Аэродром, авиабаза
   Fl.K.   Fliegerkorps   Авиационный корпус
   Fl.K.Tr.   Flak Kampftrupp   Зенитное отделение ПВО
   Fl.T.Sch.   Flieger Technische Schule   Школа авиационных техников
   Fl.U.V.   Flugplatz Unterkunft Verwaltung   Управление аэродрома
   Fl.W.   Flammenwerfer   Огнемет
   Fla   Fliegerabwehr   ПВО
   Fla. Kp.   Flak Kompanie   Зенитная рота
   Fla.M.G.R.Zg.   Fliegerabwehr MG Radfahrerzug   Велосипедный взвод пулеметчиков ПВО
   Fla-Btl.   Flugabwehr Bataillon   Батальон ПВО
   Flak   Fliegeabwehrkanone   Зенитная пушка
   Flak Trsp.Battr.   Flak Transport Batterie   Транспортировочная батарея зенитных установок
   Flak.Transp.Abt.   Flak Transport Abteilung   Транспортировочный дивизион зенитных установок
   Flak-Abt.   Flak Abteilung   Зенитный дивизион
   Flak-Battr. z.b.V.   Flak Batterie   Зенитная батарея
   Flak-Div.   Flak Division   Зенитная дивизия
   Flak-Korps   Flak Korps   Зенитный корпус
   Flak-MG.Kp.   Flak Maschinengewehr Kompanie   Зенитная пулеметная рота
   Fla-Kp.   Flugabwehr Kompanie   Рота ПВО
   Flak-Rgt.   Flak Regiment   Зенитный полк
   Flam.   Flammenwerfer   Огнемет
   Fla-MG   Flugabwehr MG   пулеметный ПВО
   Flea   Flieger Ersatz Abteilung (bis April 1939)   Запасной дивизион летчиков (до апреля 1939)
   FLG   Feld Luftgau   Воздушная область
   Flg.   Flieger   Летный
   Flg.H.   Fliegerhorst   Авиабаза
   Flg.H.Kdtr.   Fliegerhorst Kommandantur   Комендатура авиабазы
   Flg.K.   Fliegerkorps   Авиационный корпус
   Flgh.   Flughafen   Аэродром
   Flgm.   Flugmelde   Воздушный наблюдатель
   Flieg.   Flieger   Летный
   Flieger Div.   Flieger Division   Авиационная дивизия
   Flieger Korps   Flieger Korps   Авиационный корпус
   Flivo.   Fliegerverbindungsoffizier   Летный офицер связи
   Flk.   Fernlenk   Управляемый на расстоянии
   Flott.   Flottille   Флотилия
   Fluko   Flugwach Kommando   Командование ПВО (авиация)
   Flum.   Flugmelde   Воздушный наблюдатель
   Flum.A.   Flugmelde Abteilung   Дивизион воздушного наблюдения
   Fluma   Flugmelde Abteilung   Дивизион воздушного наблюдения
   Fluwa.Rgt.   Flugwach Regiment   Полк ПВО (авиация)
   Flw.   Flammenwerfer   Огнемет
   Flzf.   Flugzeugfuhrer   Транспортная авиация
   Flzg.Fu.Sch. (S)   Flugzeugfuhrer-Schule (See)   Школа транспортной авиации (морской)
   Flzgf.Sch.   Flugzeugfuhrer Schule   Школа транспортной авиации
   Fm.W.   Flammenweffer   Огнемет
   FMA   Funkme?-Abteilung   Радиолокационный дивизион
   FOK   Feldoberkommando (Stab einer Armee)   Полевое командование
   FP   Feldpost   Полевая почта
   Fp.Nr.   Feldpost Nummer   Номер полевой почты
   FPM   Feldpostmeister   Почтальон полевой почты
   FR   Fuhrer-Reserve   Командный резерв
   FR   Fusilier-Regiment   Мотопехотный полк
   FR Battr.z.V.   Fuhrer-Reserve-Batterie zur Verfugung (Artillerie)   Батарея командиров запаса до распоряжения (артиллерия)
   Fr.Stal.   Front Stalag (f. Kriegsgefangene im Frontbereich)   Фронтовой лагерь для военнопленных
   Frei   Freiwillige   Добровольческий
   Friew   Freiwilliger   Добровольческий
   Frontstalag   Frontstammlager   Фронтовой кадровый лагерь
   Frt. Samm. St.   Front-Sammelstelle   Фронтовой кадровый лагерь
   Frt.L.St.   Front Leitstelle   Управление фронта
   Frt.Leitst.   Front Leitstelle   Управление фронта
   Frt.S.St.   Front Sammelstelle   Фронтовой распределительный пункт
   Frt.Stamm. St.   Front Sammelstelle   Фронтовой распределительный пункт
   Frw   Freiwilliger   Добровольческий
   Fsch.   Fallschirm   Парашютный
   FSchp.   Feuerschutzpolizei   Пожарная охрана
   Fsp.   Fernsprecher   Телефонист
   Fsp. Baukp.   Fernsprech Bau Kompanie   Телефонная строительная рота
   Fsp. Betr. Kp.   Fernsprech Betriebs Kompanie   Телефонная заводская рота
   Fsp.Bau-Kp.   Fernmsprech Baukompanie   Телефонная строительная рота
   Fsp.Betr.Zug   Fernsprech Betriebs Zug   Телефонная заводской взвод
   Fsp.Ers.Kp.   Fernsprech Ersatz Kompanie   Запасная телефонная рота
   Fsp.Kol.   Fernsprech Kolonne   Телефонная группа
   Fsp.Kp.   Fernsprech Kompanie   Телефонная рота
   Fsp.N.E.A.   Fernsprech Kompanie, Nachrichten Ersatz Abteilung   Телефонная рота запасного дивизиона связи
   Fspr.   Fernsprech   Телефонист
   Fspr.Bau.Ers.Kp.   Fernsprech Bau Ersatz Kompanie   Запасная телефонная строительная рота
   Fstg.   Festung   Крепостной
   Fstg.Fl.Rgt.   Festungs Flak Regiment   Крепостной зенитный полк
   Fstgs. Baubtl.   Festungs Bau Batallion   Крепостной строительный батальон
   Fstgs. Btl.   Festungs Batallion   Крепостной батальон
   Fstgs. Nachr. Kdtr.   Festungs Nachrichten Kommandantur   Крепостная комендатура связи
   Fstgs. Pi. Kdr.   Festungs Pionier Kommandeur   Инженерный начальник крепости
   Fstgs. Pi. Pk.   Festungs Pionier Park   Крепостной инженерный парк
   Fstgs. Pi. St.   Festungs Pionier Stab   Крепостной инженерный штаб
   Fstgs. Rgt.   Festungs Regiment   Крепостной полк
   Fstgs.Meldehund-u.Brieft.Zg.   Festungs Meldehund und Brieftauben Zug   Крепостной взвод собачей и голубиной связи
   FStrGefAbt   Feld Strafgefangenen Abteilung   Полевой дивизион заключенных (штрафников)
   Fsw.   Flakscheinwerfer   Прожекторная установка
   FT   Funktelegraphie   Радиотелеграфный
   Fu   Funk   Радио
   Fu   Fuhrer   Фюрер, руководитель, командир
   Fu.   Fuhrungs   Командный
   Fu. Kp.   Funk Kompanie   Радиорота
   Fu. Uberw. Kp.   Funk Uberwachungs Kompanie   Радионадзорная рота
   Fu.Begl.Batl./-Brig.   Fuhrer Begleit Bataillon/ Brigade   Батальон/бригада сопровождения фюрера
   Fu.Fs.Ausb.Kp.   Funk Fallschirm Ausbildungs Kompanie   Учебная радиовещательная рота
   Fu.M.G.   Funkme?gerat   Радиолокатор
   Fu.Uberw.Kp.   Funk-Uberwachungs-Kompanie   Радионадзорная рота
   Fu.Uberwach.Kp.   Funk-Uberwachungs-Kompanie   Радионадзорная рота
   Fuh.Nachw.Sch.   Fuhrer Nachwuchs Schule   Школа младших командиров
   Fuhr. Begl. Btl.   Fuhrer Begleit Batallion   Батальон сопровождения фюрера
   Fuhr. Nachr. Rgt.   Fuhrer Nachrichten Regiment   Полк связи фюрера
   Fuhr.Begl.Btl.   Fuhrer-Begleit-Bataillon   Батальон сопровождения фюрера
   Fuhr.Nachr.Abt.   Fuhrer Nachrichten Abteilung   Дивизион связи фюрера
   Fu-Kp.   Funk Kompanie   Радиорота
   FuMA   Funkme?-Abteilung   Радиолокационный дивизион
   Fus   Fusilier   Рядовой мотопехоты
   Fus.   Fusiliere   Мотопехотный
   Fus.   Fusiliere   Мотопехотный
   Fus.   Fusilier   Рядовой мотопехоты
   Fus. Btl.   Fusilier Batallion   Мотопехотный батальон
   FW   Freiwilliger   Добровольческий
   FW.Abt.   Feldeisenbahn Werkstatt Abteilung   Ремонтный дивизион полевой Ж/Д
   G      
   G   Germania (SS Regiment)   Танковый полк СС "Германия" (в составе 5 дивизии СС Викинг)
   GvB   Gotz von Berlichingen (17. SS Panzer Grenadier Division)   17 противотанковая дивизия СС "Гётц фон Берлихен"
   (gp)   Gepanzert   Бронированный, находящийся в составе танковой части
   G   Grenadier   Гренадерский
   g.   Geheim   Тайный, секретный
   G.A.R.   Gebirgs Artillerie Regiment   Горный артиллерийский полк
   G.D.   Grossdeutschland   Великая Германия (дивизия или корпус)
   G.D.   Grossdeutschland   Великая Германия (дивизия или корпус)
   G.E.B.   Grenadier Ersatz Bataillon   Гренадерский запасный батальон
   G.E.u.A.B.H.u.D.   Grenadier Ersatz und Ausbildungs Bataillon "Hoch und Deutschmeister"   Гренадерский запасной и учебный батальон дивизии "Высота и гроссмейстер"
   G.F.P.   Geheime Feldpolizei   Тайная полевая полиция
   G.J.E.R   Gebirgsjager Ersatz Regiment   Горнострелковый запасный полк
   G.N.   Gebirgs Nachrichten Abteilung   Горный дивизион связи
   G.N.A.   Gebirgs Nachrichten Abteilung   Горный дивизион связи
   G.N.Abt.   Gebirgs Nachrichten Abteilung   Горный дивизион связи
   G.R.   Grenadier Regiment   Гренадерский полк
   galiz.   Galizisch   Галицийский
   Gb.   Gebirgs   Горный
   Gbg.   Gebirgs   Горный
   GD   „Gro?deutschland“   Великая Германия (див.)
   GD   Grenadier Division   Гренадерская дивизия
   Geb   Gebirge   Горный
   GEB   Grenadier Ersatz Bataillon   Гренадерский запасный батальон
   Geb. J.R.   Gebirgs Jager Regiment   Горно-стрелковый полк
   Geb. Werf. Abt.   Gebrigs Werfer Abteilung   Горный минометный дивизион
   Geb.Div.   Gebirgs Division   Горная дивизия
   Geb.G.   Gebirgs-Geschutz   Горное орудие
   Geb.H.   Gebirgs Haubitze   Горная гаубица
   Geb.Jag.   Gebirgsjager   Горнострелковый
   Geb.Jg.Rgt.   Gebirgsjager-Regiment   Горнострелковый полк
   Geb.K.   Gebirgs Kanone   Горная пушка, горно-пушечный
   Geb.Kan.Bttr.   Gebirgs Kanone Batterie   Горно-пушечная батарея
   Geb.Pi,Btl.   Gebirgs Pionier Bataillon   Горный саперный батальон
   Geb.Pi.Ers.Btl.   Gebirgs Pionier Ersatz Bataillon   Горный запасный саперный батальон
   Geb.Pz.Jg.Abt.   Gebirgs-Panzerjager-Abteilung   Горный дивизион связи
   Geb.Trag.BtI.   Gebirgs-Trager-Bataillon   Батальон горного обеспечения (переноса)
   Geb.Trg.Btl.   Gebirgs-Trager-Bataillon   Батальон горного обеспечения (переноса)
   Geb.Werf.Bttr.   Gebirgs Werfer Batterie   Горная минометная батарея
   Gef.   Gefangene   Пленник, пленный
   geh.   Geheim   Тайный, секретный
   Geh.Feld.Pol.   Geheime Feldpolizei   Тайная полевая полиция
   gek.   gekurzt   Сокращенный
   gel.   gelandegangig   Вездеходный
   Gel.Fl.   Geleit Flotille (Marine)   Эскортная флотилия
   gem.   Gemischt   Смешанный
   gem.Inf.Feldausb.Kp.   Gemischte Infanterie Feldausbildungs Kompanie   Смешанная пехотная полевая тренировочная рота
   gem.Laz.Zg.   Gemischter Lazarettzug   Смешанный санитарный поезд
   Gen Kdo   Generalkommando   Штаб корпуса
   Gen.   Genesenden   выздоравливающий
   Gen.   General   Генеральный
   Gen. Kdo.   Generalkommando   Штаб корпуса
   Gen.Adm.   General Admiral   Генерал адмирал
   Gen.Battr.Le.A.E.A.   Genesenden Batterie, leichte Artillerie Ersatz Abteilung   Батарея выздоравливающих запасного дивизиона легкой артиллерии
   Gen.d.Eisb.Tr.   General der Eisenbahntruppen   Генерал Ж/Д войск
   Gen.Gouv.   Generalgouvernement (Polen)   Генерал-губернаторство (в Польше)
   Gen.Gren.E.A.Btl.   Genesenden Grenadier Ersatz und Ausbildungs Bataillon   Гренадерский запасной и тренировочный батальон выздоравливающих
   Gen.Kp.   Genesenden Kompanie   Рота выздоравливающих
   Gen.St.d.H.   Generalstab des Heeres   Генеральный штаб сухопутных войск
   Gend.   Gendarmerie   Жандармерия
   Genes.   Genesenden   выздоравливающий
   Gen-Kdo.   Generalkommando   Штаб корпуса
   georg.   Georgisch   Грузинский
   Georg.Leg.   Georgische Legion   Грузинский легион
   gep.   Gepanzert   Бронированный, находящийся в составе танковой части
   germ.   Germanisch   Германский
   Gesch   Geschutz   Орудийный
   Geschw.   Geschwader (Luftwaffe)   Эскадра (ВВС)
   Gestbohr.Kp.   Gesteinsbohr Kompanie   Геологическая рота
   Gesteinbohr. Kp.   Gesteinsbohr Kompanie   Геологическая рота
   GEuAB   Grenadier Ersatz und Ausbildungs Bataillon   Гренадерский запасный и учебный батальон
   GFP   Geheime Feld Polizei   Тайная полевая полиция
   GG   Generalgouvernement (Polen)   Генерал-губернаторство (в Польше)
   Gkdo.   Generalkommando   Штаб корпуса
   gl   gelandegangig   Вездеходный
   gp.   Gepanzert   Бронированный, находящийся в составе танковой части
   gp. Mun. Schlp. Kp.   Gepanzerte Munitions Schlepper Kompanie   Буксировачня рота техники в составе танковой части
   Gr   Grenadier   Гренадерский
   Gr.   Gruppe   Группа, звено
   Gr. W.   Granatwerfer   миномет, минометный
   Gr.Div.   Grenadier Division   Гренадерская дивизия
   Gr.Kdo.   Gruppen Kommando   Командование группы
   Gr.Kfl.Sch.   Gro?e Kampfflieger-Schule   Главная школа бомбардировщиков
   Gr.W.   Granatwerfer   миномет, минометный
   Gr.Wf Zg.   Granatwerfer Zug   минометный взвод
   Gran.Wf.   Granatwerfer   миномет, минометный
   Granatw.   Granatwerfer   миномет, минометный
   Gren.   Grenadier   Гренадерский
   Gren.Rgt.Lw.Ndl.   Grenadier Regiment "Landwacht Nederland" (SS Regiment)   Гренадерский полк "Ландвахт Нидерланд" (Полк СС)
   Grenz   Grenzwacht   Пограничный
   Grp.   Gruppe   Группа, звено
   Gru.   Gruppe   Группа, звено
   Gru. geh. F.Pol.   Gruppe geheime Feld Polizei   Группа тайной полевой полиции
   Grukodeis   bei Heeresgruppe: Kommandeur der Eisenbahntruppen   При группе армий командующий железнодорожными войсками
   Grz.   Grenz   Граница
   Grz. Wa..   Grenzwacht   Пограничный
   Grz.Art.Rgt.   Grenz Artillerie Regiment   Пограничный артиллерийский полк
   Grz.Fu.Kp.   Grenz Funk Kompanie   Пограничная рота радиовещания
   Grz.I.E.Btl.   Grenz Infanterie Ersatz Bataillon   Пограничный запасной пехотный батальон
   Grz.l.E.Btl.   Grenz Infanterie Ersatz Bataillon   Пограничный запасной пехотный батальон
   Grz.Pi.   Grenz Pionier Bataillon   Пограничный саперный батальон
   Grz.Pi.Btl.   Grenz Pionier Bataillon   Пограничный саперный батальон
   Grzw.Div.   Grenzwacht Division   Пограничный дивизион
   Gs.S.   Gasschutzschule   Школа противохимической защиты
   GW   Gas und Wasser   Газ и вода
   GWf.   Granatwerfer   миномет, минометный
   H      
   H   Hohenstaufen (9. SS Panzer Division)   9 танковая дивизия СС "Хохенштауфен"
   Ha   Handschar (13.Waffen Gebirgs Div. SS (kroatische Nr. 1)   13 горная дивизия войск СС "Хандшар" (Хорватская № 1)
   HuD   Hoch und Deutschmeister (Heeresdivision)   Гренадерский запасной и учебный батальон дивизии "Высота и гроссмейстер"
   HW   Horst Wessel (18. SS Freiwilligen Panzer Grenadier Division)   18 добровольческая мотопехотная дивизия СС "Хорст Вессель"
   „HJ“   „Hitlerjugend“ (12. SS-Panzer-Division)   12 танковая дивизия СС "Гитлерюгенд"
   H   Heeres   Армейский
   H   Heer   Армия, сухопутные войска
   H   Hoherer   Важный, высший
   H   Haupt   Основной
   H. Betreungsabt.   Heeres Betreuungs Abteilung   Армейский дивизион обеспечения
   H. Flak. Abt.   Heeres Flak Abteilung   Армейский зенитный дивизион
   H. J.G. Kp.   Heeres Infanterie Geschutz Kompanie   Армейская пехотная орудийная рота
   H. Nachr. Rgt.   Heeres Nachrichten Regiment   Армейский полк связи
   H. Verpfl. Amt   Heeres Verpflegungs Amt   Административное управление сухопутных войск
   H.Abn.Insp.   Heeres Abnahme Inspektion   Армейская приемная инспекция
   H.Art.   Heeres Artillerie   Армейская артиллерия
   H.Art.Btig.   Heeres Artillerie Brigade   Армейская артиллерийская бригада
   H.B.L.   Heeres Betriebsstoff Lager   Армейский склад топлива
   H.Baubatl.   Heeres Baubataillon   Армейский строительный батальон
   H.BauPi.Brig.   Heeres Baupionier Brigade   Армейская строительно-инженерная бригада
   H.Dst.   Heeres Dienststelle   Армейское ведомство
   H.Flak   Heeres Flak   Армейская зенитка
   H.G.   Herman Goring   Герман Геринг (ряд подразделений)
   H.G.   „Hermann Goring“ (Einheiten d. Luftwaffe)   Герман Геринг
   H.Gb.Jg.Btl.   Hochgebirgs-Jager-Bataillon   Высокогорный горнострелковый батальон
   H.Ger.Pk.   Heeres Gerate Park   Армейский парк
   H.Gr.   Heeresgruppe   Группа армий
   H.Gr.Kdo.   Heeresgruppen Kommando   Командование группы армий
   H.Gr.Pk.   Heeres Geratepark   Армейский парк
   H.Gru.   Heeresgruppe   Группа армий
   H.Gru.Kdo.   Heeresgruppen Kommando   Командование группы армий
   H.K.A.   Heereskustenartillerie   Береговая артиллерия сухопутных войск
   H.K.P.   Heeres Kraftfahr Park   Армейский автомобильный парк
   H.Pf.Laz.   Heeres (Heimat) Pferde Lazarett   Армейская конный вет. лазарет
   H.Qu.   Hauptquartier   Ставка, штаб-квартира
   H.S.fur Nachr.Helf.   Heeresschule fur Nachrichten-Helferinnen   Армейская женская школа связи
   H.Sch.f.Nachr.H.   Heeresschule fur Nachrichten-Helferinnen   Армейская женская школа связи
   H.u.D.   Hoch und Deutschmeister (Heeresdivision)   Гренадерский запасной и учебный батальон дивизии "Высота и гроссмейстер"
   H.U.S.   Heeres Unteroffizierschule   Армейская школа унтер-офицерского состава
   H.U.S.f.Art.   Heeres Unteroffizier Schule fur Artillerie   Армейская школа унтер-офицерского состава артиллерии
   H.V.A.   Heeres Verpflegungsamt   Административное управление сухопутных войск
   H.W.   Hilfswilliger   Вспомогательный
   H.Wa.A.   Heeres Waffenamt   Управление вооружений сухопутных войск
   Harke   Hoherer Artilleriekommandeur   Высший артиллерийский командир
   Haub.   Haubitze   Гаубица
   HBA   Heeres Betreuungs Abteilung   Армейский дивизион обеспечения
   HBA   Heeres Besoldungs Abteilung   Армейский расчетный дивизион зарплаты
   HBA   Heeres Bauamt   Армейское строительное управление
   He.Sch.f.Nachr.Helf.   Heeresschule fur Nachrichten Helferinnen   Армейская женская школа связи
   Heer.Art.Brig.   Heeres Artillerie Brigade   Армейская артиллерийская бригада
   Heer.Gru.Kdo.   Heeresgruppen Kommando   Командование группы армий
   Heer.Kriegsbericht.Zg.   Heeres Kriegsberichter Zug   Взвод армейских корреспондентов
   Heer.Kurlz.   Heeres Kurlazarett   Армейский медпункт
   Heer.Vet.Akad.   Heeres-Veterinar-Akademie   Армейская ветеринарная академия
   Hei.   Heimat   Место дислокации
   Heilag   Heimkehrerlager   Лагерь репатриантов
   Heim.   Heimat   Место дислокации
   Helf.   Helferinnen   Женский добровольческий (вспомогательный)
   Hgr.   Heeresgruppe   Группа армий
   HIWI   Hilfswilliger   Вспомогательный
   Hiwi   Hilfswilliger   Вспомогательный
   HJ   Hitlerjugend (12. SS Panzer Division)   12 танковая дивизия СС "Гитлерюгенд"
   HK   Hoheres Kommando   Высшее командование
   HKK   Heeres Kavallerie Korps   Армейский кавалерийский корпус
   Hochgeb.   Hochgebirgs   Высокогорный
   Hochgeb.Battr.   Hochgebirgs Batterie   Высокогорная батарея
   Hochgeb.Jag.Btl.   Hochgebirgsjager Bataillon   Высокогорный горнострелковый батальон
   Hoh.   Hoherer   Важный, высший
   Hoh. Kdo. z.b.V.   Hoheres Kommado z.b.V.   Высшее командование специального назначения
   HPA   Heeres Personalamt   Управление кадров сухопутных войск
   Hpt.   Haupt   Основной
   HSSPF   Hoherer SS- und Polizeifuhrer   Верховный руководитель СС и полиции
   HUS   Heeres Unteroffizier Schule   Армейская школа унтер-офицерского состава
   HVA   Heeres Verwaltungsamt   Административное управление сухопутных войск
   HVD   Heeres Verwaltungs Dienststelle   Администрация сухопутных войск
   Hw.   Hilfswilliger   Вспомогательный
   I      
   I   Instandsetzung   Восстановительный
   I   Infanterie   Пехотный
   I   Infanterie   Пехотный
   I.D.   Infanterie Division   Пехотная дивизия
   I.E.B.   Infanterie Ersatz Bataillon   Запасной пехотный батальон
   I.G.   Infanterie Geschutz   Пехотное орудие
   i.G.   im Generalstab   при генеральном штабе
   I.G.Er.Kom.   Infanterie-Geschutz-Ersatz-Kompanie   Запасная рота пехотных орудий
   I.N.Ers.Kp.   Infanterie Nachrichten Ersatz Kompanie   Запасная пехотная рота связи
   I.R.   Infanterie Regiment   Пехотный полк
   ID   Infanterie Division   Пехотная дивизия
   IEB   Infanterie Ersatz Bataillon   Запасной пехотный батальон
   IER   Infanterie Ersatz Regiment   Запасной пехотный батальон
   IG   Infanterie-Geschutz   Пехотное орудие
   IGK   Infanterie-Geschutz-Kompanie   Рота пехотных орудий
   In   Inspektion   Надзор, инспекция
   Ind.Leg.   Indische Legion   Индийский легион
   Inf   Infanterie   Пехотный
   Inf.   (od. Jnf.) Infanterie   Пехотный
   Inf. Btl. z.b.V.   Infanterie Bataillon z.b.V.   Пехотный батальон специального назначения
   Inf. Lehr Rgt.   Infanterie Lehr Regiment   Пехотный учебный полк
   Inf.Reit.Zg.   Infanterie Reiter Zug   Пехотный конный взвод
   Inf.Rtr.Zg.   Infanterie Reiter Zug   Пехотный конный взвод
   Ing.   Ingenieur (Offizier) (Marine)   Инженер (Офицер) (ВМФ)
   Insp.   Inspekteur   Инспектор
   Insp.   Inspektion   Надзор, инспекция
   Inst.   Instandsetzungs   Восстановительный
   Int.   Intendant   Интендант, управляющий
   Int.   Infanterie   Пехотный
   IR   Infanterie Regiment   Пехотный полк
   It.   Italienisch   Итальянский
   ital.   Italienisch   Итальянский
   J      
   J   Infanterie   Пехотный
   J.E.B.   Infanterie Ersatz Bataillon   Запасной пехотный батальон
   J.G.   Jagdgeschwader (Luftwaffe)   Истребительная эскадра/полк (ВВС)
   J.R.   Infanterie Regiment   Пехотный полк
   J/88   Jagdgruppe "Leg.Condor"   Истребительная группа Легион Кондор
   Jabo   Jagdbomber   Истребитель-бомбардировщик
   Jag.   Jager   Истребитель, егерь
   Jag. Btl.   Jager Bataillon   Истребительный батальон
   Jag. Rgt.   Jager Regiment   Истребительный батальон
   Jagd Btl.   Jagd Bataillon   Истребительный батальон
   Jasta   Jagdstaffel (Luftwaffe)   Истребительная эскадрилья (ВВС)
   Jg   Jager   Истребитель, егерь
   JG   Jagdgeschwader (Luftwaffe)   Истребительная эскадра/полк (ВВС)
   Jg.   Jager   Истребительный
   Jgd.   Jagd   Истребительный
   Jgd.   Jagd   Истребительный
   JgPz   Jagdpanzer   Противотанковый
   Jnf   Infanterie   Пехотный
   Jnf.Feld.Ers.Batl.   Infanterie Feld Ersatz Bataillon   Запасной полевой пехотный батальон
   Jnf.Kol.   Infanterie Kolonne   Пехотная колонна
   Jnf.Panz-Jag.Ers.Komp.   Infanterie-Panzerjager Ersatz Kompanie   Запасная противотанковая пехотная рота
   JPz.   Jagdpanzer   Противотанковый
   K      
   K   Kama (23. Waffen Gebirgs Division der SS (kroatische Nr.2))   23 горная дивизия войск СС Кама (Хорватская № 1)
   (K)   Kriegsgefangener   Военнопленный
   (k)   Kuste   Прибрежный
   K   Kommando   Командование
   k   Kanone   Пушка, орудие
   K   Kompanie   Рота
   K.   Korps   Корпус
   K.   Kanonier   Орудийный номер, артиллерист
   K.   Kanone   Пушка, орудие
   K.A.K.   Kriegsakademie   Военная академия
   K.A.S.   Kustenartillerie-Schule   Школа береговой артиллерии
   K.Adm.   Konteradmiral (Marine)   контр-адмирал (ВМФ)
   K.Ak.   Kriegsakademie   Военная академия
   K.D.   Kavallerie Division   Кавалерийская дивизия
   K.D.   Kosaken Division   Казачья дивизия
   K.d.N.   Kommandeur der Nachschubtruppen   Командующий войсками снабжения
   K.E.A.   Kavallerie Ersatz Abteilung   Кавалерийский запасной дивизион
   K.Fl.Gr.   Kustenfliegergruppe   Прибрежное летное звено
   K.G.   Kampfgeschwader (Luftwaffe)   Бомбардировочная эскадра (ВВС)
   K.Gr.   Kampfgruppe   Бомбардировочная группа
   K.K.   Kreiskommandantur   Окружная комендатура
   K.Kpt.   Korvettenkapitan (Marine)   Капитан корвета (ВМФ)
   K.R.   Kavallerie Regiment   Кавалерийский полк
   K.St.   Kurierstaffel (Luftwaffe)   Курьерская эскадрилья (Люфтваффе)
   K.W.   Kampfwagen   Боевая машина
   K/88   Kampfgruppe "Legion Condor"   Бомбардировочная группа "Легион Кондор"
   Kan.   Kanone   Пушка, орудие
   Kapt.z.S.   Kapitan zur See (Marine)   Командир корабля (ВМФ)
   Kav   Kavallerie   Кавалерия
   Kav. Lehr. Abt.   Kavallerie Lehr Abteilung   Кавалерийский учебный дивизион
   Kav. Rgt.   Kavallerie Regiment   Кавалерийский полк
   Kav.Brig.   Kavallerie Brigade   Кавалерийская бригада
   Kav.Div.   Kavallerie Division   Кавалерийская дивизия
   Kav.Lehr.u.Ers.Abt.   Kavallerie Lehr und Ersatz Abteilung   Кавалерийский учебный запасной дивизион
   Kav.Pi.Zg.   Kavallerie Pionier Zug   Кавалерийский инженерный взвод
   KD   Kavallerie Division   Кавалерийская дивизия
   Kd.   Kommandierender   Командующий
   KdG   Kommandeur der Gendarmerie   Командующий жандармерией
   Kdo.   Kommando   командование
   Kdo. d. Sch.   Kommando der Schulen   Начальник училища
   Kdo.d.Gend.   Kommando der Gendarmerie   Командующий жандармерией
   Kdr. der Bau Tr.   Kommandeur der Bau truppen   Командующий строительными войсками
   Kdr. der Nachr. Tr.   Kommandeur der Nachrichtentruppen   Командующий войсками связи
   Kdr.Bautr.   Kommandeur der Bautruppen   Командующий строительными войсками
   Kdr.Gen.   Kommandierender General   Командующий генерал
   Kdr.L.Z.Gr.See   Kommandeur Luftzeug Gruppe See   Начальник военно-технической группы морской авиации
   Kdr.Lz.Gr. 8 Breslau   Kommandeur Luftzeug Gruppe 8 in Breslau   Начальник военно-технической группы №8 в Бреслау
   Kdtr   Kommandantur   Комендант, комендатура
   Kewa   Kesselwagen   Автоцистерна
   Kf.   Kraftfahr   Автомобильный
   Kf. Pk (Eisb.)   Kraftfahr Park (Eisenbahn)   Автомобильный парк (железнодорожный)
   Kf.Ers.Kp.   Kraftfahr Ersatz Kompanie   Запасная автомобильная рота
   KFK   Kriegsfischkutter (Marine)   Военный корреспондент ВМФ
   Kfp.   Kraftfahrpark   Автомобильный парк
   Kfz.   Kraftfahrzeug   Автомобильный
   Kfz. Inst. Kp.   Kraftfahrzeug Instandsetzungs Kompanie   Авторемонтная рота
   Kfz. Inst. Rgt.   Kraftfahrzeug Instandsetzungs Regiment   Авторемонтный полк
   Kfz.Ers.Battr.   Kraftfahr Ersatz Batterie   Запасная автомобильная батарея
   Kfz.Inst.Zug   Kraftfahrzeug Instandsetungs Zug   Авторемонтный взвод
   KG   Kampfgeschwader (Luftwaffe)   Бомбардировочная эскадра (ВВС)
   KG   Kommandierender General   Командующий генерал
   Kgf.   Kriegsgefangene   Военнопленный
   Kgf.Bauarb.Btl.   Kriegsgefangenen Bauarbeiter Bataillon   Строительный батальон военнопленных
   Kgr.   Kampfgruppe   Бомбардировочная группа
   KGrzbV   Kampfgruppe zur besonderen Verwendung (Luftwaffe)   Бомбардировочная группа особого назначения
   KK   Kreiskommandantur   Окружная комендатура
   KKRR   Kuban Kosaken Reiter Regiment   Кубанский конный казачий полк
   Kkw.   Krankenkraftwagen   Санитарный автомобиль
   KL   Konzentrationslager   Концентрационный лагерь
   KM   Kriegsmarine   ВМФ
   KMA   Kriegsmarine Arsenal   Склад ВМФ
   KMD   Kriegsmarine Dienststelle   Управление ВМФ
   KNT   Kommandeur der Nachschub Truppen   Командующий войсками снабжения
   Ko.   Kosaken   Казачий
   Kodeis   Kommandeur der Eisenbahntruppen   Командующий железнодорожными войсками
   Kodina   Kommandeur der Divisions Nachschubtruppen   Командующий снабжением дивизии
   Kom.   Kraftomnibus   Автобус, автобусный
   Kom.Gen.   Kommandierender General   Командующий генерал
   Komp   Kompanie   Рота
   Korp   Korps   Корпус
   Kos.Abt.   Kosaken Abteilung   Казачий дивизион
   Kos.R.R.   Kosaken Reiter Regiment   Казачий кавалерийский полк
   Kp.   Kompanie   Рота
   Kpf.Gr.   Kampfgruppe   Бомбардировочная группа
   Kpfwg.   Kampfwagen   Боевая машина
   Kps.   Korps   Корпус
   Kps.N.   Korps Nachrichten Abteilung   Корпусной разведывательный батальон
   Kpt.z.S.   Kapitan zur See   Командир корабля (ВМФ)
   Kptl.   Kapitanleutnant   Капитан-лейтенант
   Kr.   Kranken   Болеть, больной
   Kr. Kw. Zug   Krankenkraftwagen Zug   Взвод санитарных автомобилей
   Kr. Trsp. Abt.   Kranken Transport Abteilung   Дивизион перевозки больных
   Kr.Gef Lager   Kriegsgefangene Lager   Лагерь военнопленных
   Kr.Gef.   Kriegsgefangene   Военнопленный
   Kr.Gf.Lg.   Kriegsgefangene Lager   Лагерь военнопленных
   Kr.KW   Kranken Kraftwagen   Санитарный автомобиль
   Kr.Kw.Zg.   Kranken Kraftwagen Zug   Взвод санитарных автомобилей
   Kr.Kw.Zg.   Kranken-Kraftwagen-Zug   Взвод санитарных автомобилей
   Kr.Kw.Zug   Kranken Kraftwagen Zug   Взвод санитарных автомобилей
   Kr.Laz.   Kriegs Lazarett   Военный госпиталь
   Kr.Laz.Abt.   Kriegs Lazarett Abteilung   Дивизион военного госпиталя
   Kr.Laz.Abt. ( R )   Reserve Kriegs Lazarett Abteilung   Резервный дивизион военного госпиталя
   Kr.Trsp.Abt.   Kranken Transport Abteilung   Дивизион перевозки больных
   Kr.Trsp.Kp.   Kranken Transport Kompanie   Рота перевозки больных
   Kr.Wg.   Krankenwagen   Санитарный автомобиль
   Krad   Kradfahrrad   Мотоциклетный
   Krad.   Kraftrad (Motorrad)   Мотоциклетный
   Krad.Mld.Zg.   Krad Melder Zug   Мотоциклетный связной/сигнальный взвод
   Kreis Kdtr.   Kreis Kommandantur   Окружная комендатура
   Kreiskdtr.   Kreiskommandantur   Окружная комендатура
   Krgf.   Kriegsgefangen   Военнопленный
   Krgf. Arb. Kdo.   Kriegsgefangene Arbeits Kommando   Команда рабочих военнопленных
   Krgf. Bau u. Arb. Btl.   Kriegsgefangene Bau und Arbeits Bataillon   Рабочий строительный батальон военнопленных
   Krgf. Hafen Arb. Btl.   Kriegsgefangene Hafen Arbeiter Abteilung   Портовый рабочий дивизион военнопленных
   Krgs. Laz.   Kriegs Lazarett   Военный госпиталь
   Krgs. Laz. Abt.   Kriegs Lazarett Abteilung   Дивизион военного госпиталя
   Krgs. Laz. Abt. (R)   Kriegs Lazarett Abteiling (Reserve)   Дивизион военного госпиталя (резервный)
   Krgs.Laz.   Kriegs Lazarett   Военный госпиталь
   Krgs.Laz.Abt.(mot.)   Kriegs Lazarett Abteilung (motorisiert)   Дивизион военного госпиталя (моторизованный)
   Krgs.Laz.Abt.(R)   Kriegs Lazarett Abteilung (Reserve)   Дивизион военного госпиталя (резервный)
   Kriegsber.   Kriegsberichter   Военный корреспондент
   Kriegsgef. Bau u. Arb.Btl.   Kriegsgefangene Bau und Arbeits Bataillon   Рабочий строительный батальон военнопленных
   Kriegsgef. Haf. Arb. Btl   Kriegsgefangenen Hafen Arbeiter Bataillon   Портовый рабочий дивизион военнопленных
   Krkw.   Kranken Kraftwagen   Санитарный автомобиль
   Krlegsgef. Bau- u. Arb.BtI.   Kriegsgefangenen Bau- u. Arbeits- Bataillon   Рабочий строительный батальон военнопленных
   kroat.   Kroatisch   Хорватский
   KS   Kriegsschule   Военное училище
   KSt.   Kartenstelle   Картографический отдел
   Ku.   Kuste   Прибрежный
   Ku.Fl.Gr.   Kustenfliegergruppe   Прибрежное летное звено
   Kust.   Kusten-   Прибрежный
   Kust.Div.   Kusten-Division   Дивизия береговой обороны
   

362
Видео / ВИДЕО Америка... ушедших лет
« : 27 Июля 2011, 02:03:17 »
Прошу прощения ,под настроение.....

Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите

363
Прошу помощи в оценке и примерной датировке ,хочу его подарить хорошему человеку
Спасибо,с уважением....
Sigi

364
Буду благодарен за инфу ...,прошу прощения за качество фото
С уважением....

365
Беседка / Мистика?
« : 24 Мая 2011, 11:18:58 »
Не совсем я склонен к подобным оборотам,но судите сами... 3 находки в один день ??? ,пробитое колесо >:-(,шиномонтаж (установили грибок) 11 км пути после ремонта колеса ,грибок вылетает во внутрь покрышки ,покрышка на разрыв :'( ощущения в те секунды фантастические) ,мой напарник коробочку с находками просит .... я ему -Ваня! может лучше домкрат опять достать, а он мне все про коробочку.... схватил ее достал жетон  и спасибо ему говорит...
Во как!

366
Все федеральные банкноты США, выпущенные, начиная с 1861 года, по сей день являются законным платёжным средством. С 1971 года отменена обеспеченность доллара США золотым резервом.

Также существуют поныне действительные банкноты номиналом в $500, $1000, $5000, $10 000 (их бонистическая стоимость намного выше номинала); и $100 000 (для внутренних расчётов ФРС и казначейства). Банкноты достоинством в $500, $1000, $5000 и $10 000 выпускались до 1946 года, а с 1967 года официально выведены из обращения (по причине использования электронных банковских платежей). Из всех выпущенных банкнот номиналом 10 тысяч долларов, количество которых отслеживается ФРС и последний выпуск которых был в 1944 году (серия 1934 года), не изъяты из обращения только 130 штук. Поэтому их стоимость в каталогах обычно вообще не указывается (раритет).

Купюры достоинством 500, 1000, 5000, 10 000 и 100 000 долларов печатались раньше. Они использовались в основном в межбанковских операциях и при расчётах между преступными группировками. Однако с 1936 года (серии 1934 и 1935 годов) их прекратили печатать, а в 1969 году изъяли из оборота по приказу президента Ричарда НиксонаБанкнота наибольшего номинала ($100 000) была выпущена в 1934 году. Эти банкноты никогда не были доступны широкой публике и использовались для расчётов между государственными финансовыми структурами.

Ныне наибольшая банкнота имеет номинал $100.


367
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите

       (рекомендую смотреть в полноэкранном режиме)

368
Покровская церковь возведена на средства уроженца села Григория Жарова в 1899 г. После закрытия храма в 1930-х гг. некогда богатое село стало вымирать и ныне не существует.

В 1999 г. вновь создана церковная община; в день престольного праздника в храме совершаются молебны.
               (информация взята с сайта Московской епархии РПЦ)

а вот какая картина предстала нашему взору.....

369
18 мая 1703 года флотилия из 30 шлюпок с солдатами Преображенского и Семеновского полков под командованием Петра I одержала первую боевую победу, захватив в устье Невы два шведских военных судна — «Гедан» и «Астрильд».
С 1996 года этот день ежегодно отмечается как День Балтийского флота....


             С чуством гордости,и воспоминаниями о своей службе поздравляю всех моряков- балтийцев с праздником!
                                                     Семь футов чистой воды под килеми мирного неба!
                                                                      Ура! Ура! Ура!
                                                                _V _V _V _V _V _V _V



370
Вот и мой зверинец пополнился персонажем... ( местами видна позолота...кольцо на мой взгляд хлипкое)

371
Друзья! У меня вопрос... Это приговор или есть способ разъединения ???
Вода,кипячение,нашатырный спирт,70%-я уксусная кислота,антинакипин,средство для прочистки труб -"войну" проиграли....

372
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите

373
Видео / Видео "ЛЕНИНГРАД"
« : 20 Апреля 2011, 01:00:48 »
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите


так случилось, что готовил на потом ,но на сегодня очень много похожего и времени на  переработку нет....

374
1506-1806  (немецкий язык)
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите

375
 Весна приносит сюрпризы и пока не вступила полностью в свои права,еще есть время свериться с картами и космоснимками....,но иной раз на снимках можно увидеть не только ожидаемые объекты.
 СССР давным-давно нет, а память о нем живее всех живых даже на Google Maps.
Смотрите сами, как раньше умели оставлять послание потомкам.

Страницы: 1 ... 23 24 [25] 26 27 ... 29