Монетонос

Кладоискательство => Идентификация => Идентификация и оценка медалей,знаков,жетонов и т.д. => Тема начата: ronin от 11 Апреля 2020, 23:27:34

Название: Знак на определение.(брошь)
Отправлено: ronin от 11 Апреля 2020, 23:27:34
Всем привет, подскажите по, видимо по знаку  :!)  по всему видать-серебро, обломан ессно  :(  ..спасиб  _V
Название: Re: Знак на определение.
Отправлено: brigand от 11 Апреля 2020, 23:48:58
На мой взгляд, это не знак, а брошь. Германия конец 19, начало 20 века. Вставка вероятно нефрит. Поищите изделия мастеров типа Patriz Huber, Theodor Fahrner...(возможно это его изделие и есть).
Да, вероятно надо перевернуть первое фото.

https://www.etsy.com/listing/745393723/rare-hermann-haussler-for-theodor?ga_order=most_relevant&ga_search_type=all&ga_view_type=gallery&ga_search_query=theodor+fahrner&ref=sr_gallery-1-17&pro=1&frs=1
Название: Re: Знак на определение.
Отправлено: SIGI от 11 Апреля 2020, 23:58:00
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
На мой взгляд, это не знак, а брошь. Германия конец 19, начало 20 века. Вставка вероятно нефрит. Поищите изделия мастеров типа Patriz Huber, Theodor Fahrner...(возможно это его изделие и есть).
Да, вероятно надо перевернуть первое фото.
Франция 20-й век .....
 DEPOSE - это исключительно французское обозначение зарегистрированного товарного знака  и кто бы не был обладателем сего знака , Theodor Fahrner или Карл Фаберже , этот предмет получил клеймо во Франции и не ранее 1900 года.
Название: Re: Знак на определение.
Отправлено: ronin от 12 Апреля 2020, 00:13:21
..спасиб, так наверно вернее
Название: Re: Знак на определение.(брошь)
Отправлено: ronin от 12 Апреля 2020, 00:15:20
 ;D  нашёл

Название: Re: Знак на определение.(брошь)
Отправлено: brigand от 12 Апреля 2020, 07:31:30
Так всё таки Фарнер.  Ай да я.  :!) Приятно. -o-

(https://fs3.fotoload.ru/f/0119/1546608916/e92ba13e10.jpg) (https://fotoload.ru/foto/870468/)

По поводу Франции:

(https://fs3.fotoload.ru/f/0119/1546608916/e92c20c741.jpg) (https://fotoload.ru/foto/870475/)
Название: Re: Знак на определение.(брошь)
Отправлено: МАСЛОПУП от 12 Апреля 2020, 12:57:31
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
Так всё таки Фарнер.  Ай да я.  :!) Приятно. -o-



Погоди радоваться... ;D Щас Антон что-нибудь придумает... _V
Название: Re: Знак на определение.(брошь)
Отправлено: МАСЛОПУП от 12 Апреля 2020, 13:10:23
У Тс вроде как клеймо мастера  - в круге (TF)...,а у тебя - (PH)..... _V
Название: Re: Знак на определение.(брошь)
Отправлено: SIGI от 12 Апреля 2020, 16:40:07
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
Так всё таки Фарнер.  Ай да я.  :!) Приятно. -o-



Погоди радоваться... ;D Щас Антон что-нибудь придумает... _V
  А зачем мне что либо придумывать? мой ответ  и так без всяких выдумок правильный ...... Франция 20-й век  причем ,оспаривать первоначальное авторство Patriz Huber или Theodor Fahrner я даже и не пытался. Технология совершенно простая фирма Теодора Фарнера выдавала патент на изготовление своих дизайнерских изделий ,а изготавливали их по всей Европе. Брошка что досталась ronin(у) была изготовлена во Франции,скажем так, N-ской фирмой , а вот к примеру та же самая брошка которая в Лондоне была изготовлена компанией  Murrle Bennett & Co ...  на изделии помимо клейм немецких и британских фирм стоит клеймо "REG.D" ,что соответствует французскому варианту "DEPOSE" - зарегистрированный ....   у немцев  эти клейма заменяло клеймо DEP (deponieren - на охране) т.е  фото или рисунок модели хранится на складе окружного суда.

(http://images.vfl.ru/ii/1586694683/dfdb4852/30199662_m.jpg) (http://vfl.ru/fotos/dfdb485230199662.html)

... и друзья - товарищи Теодор Фарнер и Патриз Хубер  к этой брошке имеют отношение только как владелец авторского патента и автор дизайна ....

Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
По поводу Франции:
Андрей не обольщайся, на многих европейских площадках Подольский Зингер умудряются продавать,как произведенный в США .  К тому же в Германии на начало 20 века  ставить знак "Зарегестрированно" да еще и на французском языке было абсолютно бессмысленно т.к. там была несколько иная система охраны промышленной собственности ,да и система клеймения помимо клейма производителя требовала государственное клеймо (корону с луной) в противном случае о продаже внутри страны речи быть не могло.

Нудная тема получилась ,но я еще могу продолжить и добавить,если есть желание продолжить. _V 


Название: Re: Знак на определение.(брошь)
Отправлено: aleks.6411 от 12 Апреля 2020, 17:10:50
В силу своей недалёкости,не могу понять "фишку" дизайнерского изыска этого девайса.
Что автор хотел показать ? ??? Может кто то из вас видит что то интересное в брошке ?
Например факел...с зелёным пламенем,или крылья летучей мыши ? или хз.Ладно бы еденичное творение типа "чёрного квадрата" ,но если изделие запатентовано,и дублировалось другими производителями,то должна же быть "изюминка"....в чём она ?
В "Маленьком принце" Экзюпери,была загадка - найти слона... вот ищу  '-:
Название: Re: Знак на определение.(брошь)
Отправлено: МАСЛОПУП от 12 Апреля 2020, 18:14:03
  Хорошо,Patriz Huber (клеймо- PH ),  Theodor Fahrner (клеймо - TF), Murle Bennett & Co. (клеймо - MBC)....
1 2 -  Производилось в Германии... 3- как ты говориш - в Англии.... Ну а предмет ТС - почему во Франции? обоснуй....
Название: Re: Знак на определение.(брошь)
Отправлено: brigand от 12 Апреля 2020, 18:52:55
Не производились они ни в Англии, ни во Франции. У Фарнера было одно предприятие в Германии, в Пфорцхайме (название то какое то неприличное  ;D ). А "depose", это скорее разрешение (патент) товарного знака TF, для торговли во Франции.

А по поводу стиля, то именно стиль то очень узнаваем, и вероятно, на тот момент был очень прогрессивным, не даром назван - Jugendstil (фактически Модерн).

Вещь, можно сказать, Культовая. Уж историческая то - точно.  _!
 _V _V _V
Название: Re: Знак на определение.(брошь)
Отправлено: ronin от 12 Апреля 2020, 20:25:57
(http://ipic.su/img/img7/fs/2020-04-12_19-22-57.1586708628.png)

...эт чё там, цена шоли (http://ipic.su/img/img7/fs/bw.1586708671.gif)  надо остальное найти  ;D
Название: Re: Знак на определение.(брошь)
Отправлено: SIGI от 12 Апреля 2020, 21:10:46
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
  Хорошо,Patriz Huber (клеймо- PH ),  Theodor Fahrner (клеймо - TF), Murle Bennett & Co. (клеймо - MBC)....
1 2 -  Производилось в Германии... 3- как ты говориш - в Англии.... Ну а предмет ТС - почему во Франции? обоснуй....

Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
Не производились они ни в Англии, ни во Франции. У Фарнера было одно предприятие в Германии, в Пфорцхайме (название то какое то неприличное  ;D ). А "depose", это скорее разрешение (патент) товарного знака TF, для торговли во Франции.

А по поводу стиля, то именно стиль то очень узнаваем, и вероятно, на тот момент был очень прогрессивным, не даром назван - Jugendstil (фактически Модерн).

Вещь, можно сказать, Культовая. Уж историческая то - точно.  _!
 _V _V _V

Снова- здорово!

по порядку .....
DEPOSE – это французское обозначение зарегистрированного товарного знака.
REG.D  (registered Deutschland ) британское обозначение регистрации с привязкой к стране ( к примеру REG.U.S -зарегистрировано в США  и т.д по таблице сокращений для стран принятых во всем мире )

на предмете который я показал смотрим внимательно помимо клейм PH и  TF  стоит клеймо MBC ,а это именно британский производитель подобных изделий -  "Murrle Bennett & Co"  ,сравните пробу изделия  ( у ронина 835 и 950 на моем примере,как и на примере бриганда)......

(http://images.vfl.ru/ii/1586706428/3bce9b43/30201370_m.jpg) (http://vfl.ru/fotos/3bce9b4330201370.html)

(http://images.vfl.ru/ii/1586707682/e242e32e/30201565_m.jpg) (http://vfl.ru/fotos/e242e32e30201565.html)



"Murrle Bennett & Co была основана в Лондоне компаниями Ernst Murrle и JB Bennett и специализировалась на высококачественных доступных серебряных и золотых украшениях. Фирма производила украшения преимущественно в стиле модерн."

Вы меня хотите убедить,что "Murrle Bennett & Co" вместо собственного производства шлепало свое клеймо на импорт меняло пробу и торговала немецким товаром? 


Название: Re: Знак на определение.(брошь)
Отправлено: brigand от 12 Апреля 2020, 21:30:52
А мы что, обсуждаем изделия фирмы "Murrle Bennett & Co" или предмет ronin-а? Причём здесь куча фирм, которые могли производить похожие изделия как по лицензии, так и без?  ;D

И ДА. Столько стоит! По хорошему - лучше бы восстановить. Ведь клейма то на месте...  -o-
Название: Re: Знак на определение.(брошь)
Отправлено: МАСЛОПУП от 12 Апреля 2020, 23:09:37
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
А мы что, обсуждаем изделия фирмы "Murrle Bennett & Co" или предмет ronin-а? Причём здесь куча фирм, которые могли производить похожие изделия как по лицензии, так и без?  ;D

И ДА. Столько стоит! По хорошему - лучше бы восстановить. Ведь клейма то на месте...  -o-

 ;D ;D ;D _! _V

Вот Антон жук! Начал опять в сторону уводить...навыставлял прочитанных выдержек из интернета - а вопрос то был конкретный  - с чего ты взял что вещь Ронина сделана во Франции? Слово DEPOSE  и в английском есть (переводится как - утверждать )...подтвержденный товарный знак(?) Еще следы Франции есть у этого изделия? ??? _V Вот у brigand на фото,где указан производитель - Германия ,тоже есть это слово (DEPOSE)...


Название: Re: Знак на определение.(брошь)
Отправлено: SIGI от 13 Апреля 2020, 00:13:28
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите


Вот Антон жук! Начал опять в сторону уводить...навыставлял прочитанных выдержек из интернета - а вопрос то был конкретный  - с чего ты взял что вещь Ронина сделана во Франции? Слово DEPOSE  и в английском есть (переводится как - утверждать )..
  Ты мне мозг не крути вольными переводами  DEPOSE  в английском произношении это свергать

если мне не веришь то вот тебе яндекс переводчик ...

(http://images.vfl.ru/ii/1586721680/bddbfaac/30203678_m.jpg) (http://vfl.ru/fotos/bddbfaac30203678.html)

а вот словарь .....

(http://images.vfl.ru/ii/1586721680/4f227719/30203679_m.jpg) (http://vfl.ru/fotos/4f22771930203679.html)

а если ты не видишь разницы между словами Depose  и   Deposit  (http://images.vfl.ru/ii/1586726611/37521864/30204136_m.jpg) (http://vfl.ru/fotos/3752186430204136.html)    это невозможно объяснить ....
 Надеюсь достаточно чтобы не крутить версии, а еще раз вникнуть в смысл не выдумывая новые версии .....
я могу как минимум 3 клейма показать Теодора Фарнера для изделий не для Германского рынка и чего? Вы же как слепые сами не видите подвоха в версии за которую ухватились,зато готовы верить интернету и ,от тебя не ожидал ,вольно переводить слова с иностранными буквами как Вам выгодно. 

Вот не вижу смысла еще что-либо доказывать ... напоминает мне это дело многое ....


Название: Re: Знак на определение.(брошь)
Отправлено: МАСЛОПУП от 13 Апреля 2020, 01:23:29
Антон! Ты чего,обиделся? Ну ты прям как ребенок...Мы так самоизоляцию не переживем....
Это слово в английском имеет много значений...смотря где его применить...или ,скажем так - в какой отрасли применить...посмотри под № 13 (металлургия)... А насчет моего вольного перевода - так это словарь так выдал...смотри сноску ниже... Со словарями думаю закончим.
Есть четкий факт,что изделие делалось во Франции? Или нет...у тебя? _V

https://translate.academic.ru/depose/en/ru/
Название: Re: Знак на определение.(брошь)
Отправлено: МАСЛОПУП от 13 Апреля 2020, 01:40:30
 _V '-:
Название: Re: Знак на определение.(брошь)
Отправлено: SIGI от 13 Апреля 2020, 01:45:17
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
Есть четкий факт,что изделие делалось во Франции? Или нет...у тебя? _V
У меня есть четкий факт ,что это изделие
1. не могло продаваться в Германии  по закону.
2. подобное продавалось в Британии с местным клеймом производителя подобных изделий
3. наличие клейма  DEPOSE говорит о том ,что товар продавался на рынке Франции и ее сателлитов.
4.  есть предположение, что экономически невыгодно вести торговлю предметами из драг металлов  ,а не патентом на их изготовление снабжая это клеймом правообладателя ,что могло при малых затратах увеличить как оборот,так и не попасть на дополнительные расходы пошлин ввоза и налога внутри страны на продажу ювелирных изделий своего бренда .
Название: Re: Знак на определение.(брошь)
Отправлено: SIGI от 13 Апреля 2020, 01:51:17
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
Антон! Ты чего,обиделся? Ну ты прям как ребенок...

Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
Антон,утверждать не буду...но возможно это в переводе с немецкого - что все детали изделия  сварены заодно в "сварочной ванне"??? ??? Типа изделие  окунается в расплавленое серебро ?....или гальванопокрытие?
А я ли ребенок?  ты в желании доказать несуществующее дошел до странных словосочетаний ... и остановиться не можешь ни конца ни краю... 

Во! может тебя это остановит и угомонит   http://www.antik-invest.ru/blog/?page_id=3065
Название: Re: Знак на определение.(брошь)
Отправлено: МАСЛОПУП от 13 Апреля 2020, 02:04:01
В статье из интернета  - личные высказывания ...даже фамилии автора нет.Ты приведи официальные данные...
По поводу твоего негодования - ...а что запрещены дискуссии? Только твой монолог ? Могу и не высовываться...будешь один тут заливать...во всех темах.Без обид. -o- _V
Название: Re: Знак на определение.(брошь)
Отправлено: SIGI от 13 Апреля 2020, 02:57:12
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
В статье из интернета  - личные высказывания ...даже фамилии автора нет.Ты приведи официальные данные...
По поводу твоего негодования - ...а что запрещены дискуссии? Только твой монолог ? Могу и не высовываться...будешь один тут заливать...во всех темах.Без обид. -o- _V
Во-первых  статья из интернета только ключ к Парижской конвенции По охране промышленной собственности. от 20 марта 1883 года...  а далее

Так мы и дискутируем хотя  ronin ,по секрету могу сказать несколько раз выражал желание закрыть тему....   относительно "Могу и не высовываться...будешь один тут заливать...во всех темах.Без обид. -o- _V "  я не обижаюсь ,но ведь дискуссии и в помине нет, я про одно Вы по своему иначе....    посмотри мой первый ответ в этой теме и сравни с ответом Андрея  (brigand)  ... я ли виноват что такое клеймо TF было впервые зарегестрировано в 1901 году ? ( плевать что там у него на скрине ок.1900,а в первом ответе и конец 19-го упомянут) я ли виновен, что клеймо на предмете ronin(а) имеет чисто френчовую подсказку  DEPOSE?   что мы дальше увидели ? сообщение  brigand(а)"Так всё таки Фарнер.  Ай да я.  :!) Приятно. -o-"  может ему и приятно но клейма там иные и помимо одного производителя там еще 3 в том числе и британский....
   Прости если мне не "заливать" похоже все скатится к тому ,что на многих ресурсах где  царит кромешная ерунда ....   можно все...   и знаки кокардами называть и ручки для самоварных труб печатями  и емкости для марок с пудреницами таблетницами , да еще много чего, чем на, что фантазии хватит,но я так не могу. Не поздравил ты нынче ,так пожалей ,удержи от подобного.

P.S.  и если бы ты был одним из тех бездарных негодяев которые здесь потешались над всеми много лет(  другого определения нет, для людей дающих ответы на основании бездоказательной аргументации)   ,а потом успешно слились с форума,возможно я бы и не вступил в беседу дурную , я тебя более 5-ти лет знаю не по наслышке ,к чему  это? Считаешь что я встал на их путь ? докажи примерами ,а не скринами на "тарабарские переводы" .
Название: Re: Знак на определение.(брошь)
Отправлено: brigand от 13 Апреля 2020, 11:10:02
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
Есть четкий факт,что изделие делалось во Франции? Или нет...у тебя? _V
У меня есть четкий факт ,что это изделие
1. не могло продаваться в Германии  по закону.
2. подобное продавалось в Британии с местным клеймом производителя подобных изделий
3. наличие клейма  DEPOSE говорит о том ,что товар продавался на рынке Франции и ее сателлитов.
4.  есть предположение, что экономически невыгодно вести торговлю предметами из драг металлов  ,а не патентом на их изготовление снабжая это клеймом правообладателя ,что могло при малых затратах увеличить как оборот,так и не попасть на дополнительные расходы пошлин ввоза и налога внутри страны на продажу ювелирных изделий своего бренда .

Во! Молодец! Исправился! Всё верно.  _!
"подобное" и предположение" отбрасываем, как неоднозначные аргументы.
 _V _V _V

Вы не можете просматривать ссылки. Зарегистрируйтесь или Войдите
... я ли виновен, что клеймо на предмете ronin(а) имеет чисто френчовую подсказку  DEPOSE?   что мы дальше увидели ? сообщение  brigand(а)"Так всё таки Фарнер.  Ай да я.  :!) Приятно. -o-"  может ему и приятно но клейма там иные и помимо одного производителя там еще 3 в том числе и британский....

А вот этого я не понял... Какие такие иные? Какой британский производитель?
На предмете ronin-а три клейма:
- 935: проба.
- TF: товарное клеймо.
- DEPOSE: регистрация товарного клейма во Франции.

Какие британские? Какие ещё три? :o О чём разговор?  :'(
Если по поводу Murrle Bennett, то вот: Murrle Bennett and Co were an Anglo-German company who marketed some of Fahrner's jewellery in Britain. ("Муррл Беннет и Ко" была англо-германской компанией, которая продавала некоторые драгоценности Фернера в Британии.)

Добавлю, что проба 935 - традиционно Германская, а не Французская или Английская проба (в линейке 800, 835(830), 900, 935). На французских изделиях самые распространённые на тот период 800, 950. На английских 925. Да, вообще, во Франции, как и в Англии была своя, особая, система клеймения пробы.

Давно всем понятно: сделано в Германии Теодором Фарнером для продажи во Франции в начале 20-го века. Предмет, по своему, уникален. Требует восстановления. После восстановления можно говорить о стоимости от 300 до 1000 евро на eBay. Всё!
 _V _V _V