Монетонос
Кладоискательство => Идентификация => Идентификация и оценка медалей,знаков,жетонов и т.д. => Тема начата: Ober от 14 Сентября 2014, 22:58:14
-
Помогите определить
-
2 рота 20-го запасного батальона танковых егерей.
-
2 рота 20-го запасного батальона танковых егерей.
Если бы всё так просто было.... Вы перевели Pz. Jäg как "танковый егерь" ... а это словосочетание на русском звучит как "истребитель танков" ..... и совершенно очевидно ,что не батальон , а Аbt. - ..... примерно так....
P.S. Если уж совсем углубляться в этот вопрос то данное подразделение числилось за 190-й Запасной дивизией расположенной в городе Гамбурге и то до декабря 1941 года .... далее её и след простыл ..... и где боец служил после декабря 1941 года одному Господу Богу известно .... 8) мог оказаться где угодно ..... не исключаю , что в 20-й Дивизии было там у них такое подразделение Panzerjäger-Abteilung 20 ( и понятно что не запасное) ..... если так то его путь должен был проходить в составе группы армий “Центр”; с сентября 1941 г. в составе группы армий “Север”, в 1942 г. на Волховском фронте, а с декабря 1942 г. вновь в составе группы армий “Юг”. С 1943 г. 20.Panzergrenadierdivision .... и далее по истории
-
2 рота 20-го запасного батальона танковых егерей.
Если бы всё так просто было.... Вы перевели Pz. Jäg как "танковый егерь" ... а это словосочетание на русском звучит как "истребитель танков" ..... и совершенно очевидно ,что не батальон , а Аbt. - дивизион ..... примерно так....
Простите, но не понял, откуда вытекает очевидность Вашего заявления о дивизионе? Истребители (егеря) - не обязательно артиллеристы. Если бы это был Pz.A.A. - Panzerabwehrabteilung - противотанковый дивизион, то да, согласен, а так значение слова Abteilung более многогранно, чем Вы каждый раз его толкуете как дивизион. Это может быть и отряд, команда; батальон, дивизион, группа;отдел, отделение, часть.
-
Приветствую Вас Ober ! На вашем фото я выделил слова там Ers или F.. ? А то на фото не понятно!
-
К Сожалению не могу знать , не определить точно . но больше похоже на ,, Е ,,
-
2 рота 20-го запасного батальона танковых егерей.
Если бы всё так просто было.... Вы перевели Pz. Jäg как "танковый егерь" ... а это словосочетание на русском звучит как "истребитель танков" ..... и совершенно очевидно ,что не батальон , а Аbt. - дивизион ..... примерно так....
Простите, но не понял, откуда вытекает очевидность Вашего заявления о дивизионе? Истребители (егеря) - не обязательно артиллеристы. Если бы это был Pz.A.A. - Panzerabwehrabteilung - противотанковый дивизион, то да, согласен, а так значение слова Abteilung более многогранно, чем Вы каждый раз его толкуете как дивизион. Это может быть и отряд, команда; батальон, дивизион, группа;отдел, отделение, часть.
Чего малину то гонять Panzerjäger-Abteilung переведите что получится? Противотанковое Подразделение (дивизион по всем расшифровкам) Про его историю я выше дописал рекомендую к прочтению....
про..... отряд, команду; батальон, группу;отдел, отделение, часть.... даже и говорить нет смысла
http://www.okh.it/units/4division/DivisionNr/Div190.htm
-
То что дивизион тут спору нет! Интересно другое запасник или кто то другой! ???
-
То что дивизион тут спору нет! Интересно другое запасник или кто то другой! ???
Изначально был в эрзац-резерве , потом ,повторюсь мог где угодно оказаться.....
-
SIGI _!
-
Спасибо всем ответившим
-
Вероятнее всего следует добавить по истории этого подразделения как такового ..... Оно было создано в г. Бремене ,в сентябре 1939-го и называлось Panzerabwehr-Ersatz-Abteilung 20 .... далее в апреле 1940-го было переименовано в Panzerjäger-Ersatz-Abteilung 20 ( это мы и видим на предмете ТС) далее в мае 1941 -го передислоцируется в г. Гамбург... далее (как я понял) в феврале 1942-го Panzerjäger-Ausbildungs-Abteilung 20 .... а в последствии Panzerjäger-Ersatz- und Ausbildungs-Abteilung 20 .....